Книга Дневник, страница 190 – Рита Лурье

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дневник»

📃 Cтраница 190

Джуди сочла это ужасно скучным и ушла на улицу.

Прислушавшись к совету врача, она старается больше времени находиться на свежем воздухе и приводит в божеский вид сад, что превратился в непроходимые джунгли с тех пор, как я уволил садовника. Она гордо поведала, что окончила магистерскую программу по ландшафтному дизайну и знает в этом толк. Джуд даже прикупила себе перчатки в дурацкий цветочный узор и светлое платье, очень напоминающее крестьянское. Из-за жары она мигом сварилась в рубашке и джинсах, да и живот сильно подрос, что внесло коррективы в её манеру одеваться. Загорелая, в платье, с косынкой на голове и косой, переброшенной на плечо, вся в земле, Джуди выглядит просто-таки сногсшибательно, но мне по-прежнему больно на неё смотреть.

Я утешаю себя, что со временем это пройдёт.

И, как бы не было велико желание разузнать, кто же счастливый папаша, чьего ребёнка мне предстоит растить как своего, я держусь. Безусловно, я часто об этом думаю, но огромным усилием воли удерживаю своё любопытство в узде.

Я сразу исключил из числа подозреваемых Трэвиса Спенсера, вскользь упомянутого Джуд, и сконцентрировался на том из её «друзей», кто фигурирует в рассказах о её прежней жизни куда чаще — Рике, Рикардо Ривьере.

Подозрительно часто, я бы сказал.

«Надо же, — проговорил я, устроившись с очередным пыльным фолиантом в саду, чтобы украдкой приглядывать за Джуд, — а у мамы и её брата, оказывается, были разные отцы. Никогда не придавал этому значения».

«Ты никогда не говорил, что у Лорны был брат, начнём с того, — откликнулась она откуда-то из-за кустов, — а куда он делся?»

«Ведьмы его убили, — поведал я, опустив то, что мне открыла Вирджиния, — он узнал о магии, хотя не был ей наделён. Его звали Леонард. Как тебе это имя?»

«Имя покойничка — очень мило», — сказала Джуди.

«Ну, каждое имя носил какой-нибудь покойничек, — заметил я, — отца матери звали Майлз Рэдгрейв, он, вроде как, был британцем, а отца Лео — Джордж Аллен. О, Аллены мне где-то встречались. Верно! Джордж — бабушкин дядя. Мда… любили же в моей семье заниматься инбридингом».

«Это что?»

«Инцест по-научному, — продолжал я, войдя во вкус, — надеюсь, это не отразится нанашемребёнке. Не хотелось бы, чтобы у него была заячья губа или что-то такое».

«Ну, я не твоя сестра, слава Богу, — напомнила Джуд с нервным смешком, — да и Лорна, к счастью, нагуляла тебя на стороне».

Надо же!

Я невольно задался вопросом — Джуди так вжилась в роль или искренне верит, что её ребёнок от меня? Она в чём-то наивна, но далеко не глупа, да и должна была проходить арифметику в школе. Как минимум, посчитать недели — не такая уж и трудная задачка.

Уверен, ей это по силам.

«Вот уж спасибо, — пробормотал я, снова уткнувшись в текст, чтобы отвлечься, — так… что тут ещё интересного? Пуританское словотворчество, даже прочитать это не могу… Библейские персонажи: Абрахам, Давид, Иеремия…»

Я замолчал, наткнувшись на документ с показаниями Иеремии Мерсера на суде. Мой взгляд упал на имя обвиняемой, которое отчего-то показалось мне смутно знакомым. Аманда Роквуд, почти как Аманда Макбрайд.

«Эй, нашего сына не будут звать Иеремия, — Джуд по-своему трактовала затянувшуюся паузу, — только через мой труп!»

«Нет, конечно, нет, — опомнился я, — он был мудаком».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь