Книга Диссонанс, страница 146 – Рита Лурье

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диссонанс»

📃 Cтраница 146

— Запомни, малыш, — это, определённо, обращалось уже к Эрвину, — когда вырастешь, держись от таких стерв подальше.

Подумав, Итан добавил:

— И от баб вообще. Короче, я не стану тебя осуждать, если ты пойдёшь по мальчикам. Единственная нормальная женщина — твоя мама, но, извини, она занята. Боже! Не слушай меня.

Он вымученно рассмеялся.

— Что там у нас с кроликом Питером?

Джуди развернулась и, крадучись, двинулась обратно в спальню. Она гадала, о какой конкретно стерве из огромного доступного ассортимента шла речь, и ни один из возможных ответов её не обнадёживал. Камила и Луиза Ришар, вроде как, брезговали пользоваться человеческими технологиями, и уж точно не позвонили бы Итану с угрозами или претензиями. Оставалась Мелисса Макбрайд. Мелисса, с которой у Итана в юности был роман, и которая в ночь нападения вампиров почему-то оказалась поблизости.

Впрочем, главной загадкой было вовсе не то, что луизианская колдунья делала в Салеме, а почему она вообще им помогла. В прошлую встречу Мелисса и сама была не прочь поквитаться со «старым другом».

Быть может, она охотилась на монстра, убившего её мать?

Джуд слабо верилось в эту версию.

Она застыла на лестничном пролёте, глядя, как за полуциркульным окном кружатся снежинки.

Что у Итана за дела с Мелиссой?

«А чему ты удивляешься? — осадила себя девушка, — это вполне в его духе».

Она просунула ладонь в расщелину и огладила корешок тетради. Джуд не сомневалась, что найдёт в ней все ответы, но ещё не готова была сыграть грязно и предать доверие Итана.

Пока нет.

* * *

«В любой непонятной ситуации шуруй на кладбище», — усмехнулась Джуди, выгружаясь из автобуса. Это была её первая самостоятельная вылазка после рождения Эрвина, и она чувствовала себя бунтаркой, хотя признала, что оделась слишком легко. На улице, как-никак, стоял декабрь, а её курточка скорее годилось для осени.

Джуд по привычке заглянула в цветочный магазинчик, но не стала брать гиацинты, рассудив, что они разрушат её легенду, ведь она якобы поехала поискать могилу Габриэллы Перес. Мексиканке подошли бы другие цветы — яркие, как она сама. Потому Джуди остановила свой выбор на георгинах.

От мыслей о невинно убиенной девушке, в этом мире оказавшейся хорошим человеком, а не коварной лгуньей, Джуди стало тоскливо. Когда-то Габи была её подругой, и, познакомившись с ней в больнице, девушка предавалась наивным мечтам о том, чтобы и с ней начать всё с чистого листа, чему, увы, не суждено было произойти.

Хруст снега от чьих-то шагов позади Джуд окончательно сгустил краски.

Не торопясь оборачиваться, она прошла дальше по дорожке и свернула на безлюдную аллею. Кто бы за ней не увязался, безрассудно выяснять это при свидетелях. Достаточно случайных жертв.

Чужая поступь ускорилась, стала настойчивее. Преследователь особенно не таился.

Джуд пустилась бежать, но быстро выдохлась. Заболела спина, а зуд в шраме на животе породил в голове девушки тревожные фантазии о том, что шов разойдётся. Ей пока были противопоказаны физические нагрузки. След заживал, но слишком медленно.

Она присела перед первой попавшейся могилой и водрузила жёлтые георгины прямо в сугроб, чтобы завуалировать скорбью свою постыдную немощь.

— Утолишь моё любопытство? — послышался за её спиной знакомый голос. — Что связывает тебя и старуху, умершую пятьдесят лет назад?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь