Онлайн книга «Диссонанс»
|
Джуди неверяще помотала головой. — О, а ты думала, что пока ты развлекаешься, прикидываясь монстром и навязывая сделки всем подряд, время в нашем измерении встало на паузу? — ядовито поинтересовался Итан. — Прости, дорогая. Нам пришлось как-то жить без тебя. Ты обвиняешь меня во лжи, но и ты не сказала мне правду. Дьявол! Да ты же всё знала! Знала, что Лорна не больна, сама выдвинула такое условие для нашей «сделки»… — Прошлое нельзя изменить, — заметила Джуди и повторила слова, сказанные ей Камилой в лесу: — Я просто исполняла свою роль. — Хорошо, Джудс, — процедил мужчина, — исполняй её и дальше. Тебе ведь известно, как тут будут развиваться события? Что теперь? Расскажи, что требуется от меня. Мне же тоже полагается исполнять свою роль, верно? Он откинулся на спинку дивана и уставился в потолок, словно ответ был написан именно там. — Да, — упавшим голосом согласилась она. — Дай угадаю: мне нужно трахнуть Джуди, которой ты была до всего, чтобы она забеременела, — озвучил Итан, скривившись, — и не важно, хочу я этого или нет. — Можно подумать, нет! — фыркнула Джуд. — Судя по тому, что здесь сегодня чуть не случилось — ты и сам очень даже не прочь забраться к ней в бельё. Станешь это отрицать? Она не выдержала его пристального взгляда и отвела глаза. — Она похожа на… — откликнулся мужчина. — Тебя. — Конечно, похожа! — нервно рассмеялась Джуди. — Она — это я в прошлом. И она ещё не догадывается, какой ты ублюдок, наивно фантазируя о прекрасном принце с острова. Так что — ни в чём себе не отказывай, дорогой. Поверь, оно того стоит. Я же тоже там была! — Джудс… — будто устало сказал Итан. — Ладно. А потом? Я должен буду уйти в тот мир с концами, ведь это и было условием нашего соглашения? Она была благодарна ему, что он употребил щадящую формулировку, а не сказал «и умереть». Но Джуд всё равно считала это из контекста. — Мне жаль, — выдавила она, — но… — Нет, тебе не жаль, — пылко перебил её Итан. — Я это заслужил, но что на счёт Эрвина? Выходит, я уже не смогу вернуться к нему, и он потеряет нас обоих. Тебе есть хоть какое-то дело до своего сына? Ты его бросила! Я заботился о нём, как мог, но никто не заменил бы Эрвину пропавшую маму. Почему ты не дала ему шанс? Ты сделала выбор, хоть в тот момент не была такой всеведущей, как сейчас! — Я была уверена, что смогу вернуться, — сказала она, — но у меня не вышло. Ты не имеешь права обвинять меня в этом. — Не имею, — признал Итан, — но ты не запретишь мне тебя ненавидеть. Сказав это, он ушёл на второй этаж особняка. Наверху громко хлопнула дверь, на которой мужчина выместил беспомощный гнев. — О, это всегда пожалуйста, — пробормотала Джуди. Разговор оставил ей горькое послевкусие. Спустившись в подвал, она оглядела своё хозяйство: все зеркала, что она собрала здесь, пытаясь проложить дорогу домой, и другие вещицы, что могли пригодиться для дела. Бесполезный дневник местного Итана, записи того колдуна, кое-какие книги Аманды Макбрайд, прихваченные из логова ведьм, и флакон духов с тяжёлым гранатовым ароматом — фрагмент паззла, что словно случайно затесался сюда из другого набора. «Случайностей не бывает», — подумала Джуди, повертев пузырёк в руках. Впрочем, это уже не имело значения — скоро Итан навсегда отчалит в мир потерянных путешественников, а она вернёт себе сына, потерянного по его вине. |