Онлайн книга «Диссонанс»
|
— Я никогда не ошибаюсь, — самодовольно заявила Джадис. — Довольно! — не выдержала Лорна. — Аманда, твоё поведение неприемлемо. Если ты продолжишь пренебрегать нашим гостеприимством, я вынуждена буду указать тебе на дверь. Правила едины для всех. Или ты считаешь, что тебе разрешено использовать… — Ой, избавь меня от этого, дорогая, — не дала ей закончить Верховная юга, — прибереги нотации для своих домочадцев. Я просто хотела немного позабавиться. Разве не за этим мы все здесь собрались в эту особенную ночь? Она поднялась и сделала широкий шаг в направлении Итана. Избегая зрительного контакта, он опустил глаза к носкам её туфель на высоких каблуках. Она и без них была исполински-огромной, как цирковая великанша, но считала себя обязанной вскарабкаться ещё выше. — В тебе что-то изменилось, — шепнула она, склонившись к мужчине. Он отвернул голову, сторонясь её ледяного дыхания. Общаться с условно-мёртвой Луизой Ришар было и то намного приятнее. Вампирша обладала неоспоримой харизмой, обходительностью и очарованием европейской аристократки. Аманде Макбрайд же нравилось вселять в окружающих страх. Только когда она покинула кабинет, Итан понял, что не дышал всё время, что ведьма маячила поблизости. Это не продлилось и минуты, но по ощущениям прошла целая вечность. Лорна сочувственно погладила его по плечу. — Ты хорошо держался, — невразумительно подбодрила она. — Да пошла ты, — вырвалось у него. Он помассировал виски, разгоняя кровь. В горле было сухо, и сейчас он точно не отказался бы от шампанского или чего-то покрепче. После такого хочешь-не хочешь, а схватишься за бутылку. — Мне жаль… — снова начала Лорна. — Прекрати, — устало попросил Итан. — Я это так не оставлю, — заверила его мать, — она за это ответит. Она… Мужчина оборвал её взмахом руки. Её голос, как и любой другой звук, лишь усиливал мигрень, оглушительно резонируя внутри черепа. Болели и глаза, а из-за линз создавалось ощущение, что в них набился песок, но, увы, до конца этой ярмарки тщеславия ему придётся мириться с этим неудобством. Как и с множеством других неудобств. Весь этот приём был одним сплошным неудобством. — Мне нужно на воздух, — бросил Итан и ушёл, сам не зная, куда направляется. Куда-то, где нет ни Лорны, ни старшей Макбрайд, ни одной другой твари, присутствие которой доконает его окончательно. * * * Как бы Итану ни хотелось проведать сына, он остерегался притащить кого-нибудь на хвосте. Гостям не нужно знать, что в комнате Мэнди прячется другой ребёнок и кто он такой, а любопытных глаз и ушей сегодня был полон дом. Мужчина заглянул в зимнюю оранжерею и уже достал телефон, чтобы узнать местоположение Эрвина и, быть может, написать ему сообщение, но различил посторонние голоса. Один из них, кажется, принадлежал Габриэлле. Раздосадованный этим обстоятельством, Итан поплёлся в сад, рассчитывая, что хотя бы там никого не окажется. На улице всё-таки стояла глубокая осень, а южные ведьмы не привыкли к капризному климату Массачусетса. Прохладный воздух пошёл Итану на пользу: прижавшись спиной к стене особняка, он немного постоял с закрытыми глазами, возвращая себе самообладание. После столкновения с «восхитительным» талантом старшей Макбрайд он до сих пор пребывал в расстроенных чувствах. Физическое недомогание сменилось моральным опустошением, словно вторгшись Итану в голову, безжалостная Джадис забрала у него что-то ценное. |