Книга Из небытия, страница 59 – Анастасия Шадрина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Из небытия»

📃 Cтраница 59

Как только Аника закончила, она аккуратно замотала его лодыжку чистыми, свежими бинтами – туго, но бережно, проверяя, чтобы повязка не жала. Сандер благодарно улыбнулся, но тут же перевёл взгляд на стол, где всё ещё лежали раскрытые книги.

— Что ты там так лихорадочно искала?

Аника сразу отвернулась к шкафу, словно что-то вспомнила, и нехотя ответила:

— Не забивай себе голову. Ничего важного.

Рыцарь аккуратно взял её за руку. Она обернулась и встретила его пристальный, серьёзный взгляд.

— Аника, что случилось?

Целительница вздохнула, взгляд её стал тревожным, и она с неохотой заговорила:

— Сегодня утром, когда я собирала травы за старым колодцем… встретила мужчину. У него был странный кашель: сухой, надрывный, будто он выдирает что-то изнутри. Сначала я не придала значения. Но по пути обратно мне повстречались ещё двое с таким же кашлем, – её голос стал тише. – Я не узнаю этот кашель, Сандер. Это… не похоже на простую хворь. И это не даёт мне покоя. Вот я и решила проверить книги. Вдруг где-то уже встречалось что то похожее.

— Считаешь, что это может быть чем-то серьёзным? – Сандер не отпускал её руку, в его голосе звучала тревога.

Аника покачала головой:

— Пока не знаю. Не хочу говорить преждевременно и сеять панику. Сначала нужно разобраться самой. Возможно, это всего лишь совпадение… а может, редкая форма чего-то уже известного.

Иллюстрация к книге — Из небытия [book-illustration-4.webp]

Сандер кивнул, отпуская её ладонь. Затем, не говоря ни слова, бережно развернул её к себе спиной и обнял. Его рука скользнула к плечу Аники, отодвигая на бок прядь тёмных волос. Он склонился ближе, и его губы коснулись её шеи – осторожно, почти благоговейно. Этот поцелуй был обещанием защиты среди тревожных мыслей. Они стояли так, не говоря ни слова, погружённые в обволакивающее спокойствие. В этом коротком мгновении всё замерло – тревоги отступили, осталась только тишина, тепло и лёгкий трепет двух сердец. Спустя несколько секунд Сандер мягко отпустил её.

— Я пойду, чтобы не мешать. Но если тебе что-нибудь понадобится, дай знать.

Он поднялся со скамьи, надел с осторожностью сапог, и направился к выходу. Перед тем как исчезнуть за дверью, он оглянулся. Аника уже стояла у стола, вновь склонившись над раскрытым томом, листая страницы торопливо, но внимательно. В воздухе росло чувство настороженного ожидания.

* * *

Мраморная лестница вздымалась вверх, изгибаясь между тонких арок. Ирис шагала рядом с принцессой Луизой, стараясь держаться ровно и не выдать ни волнения, ни усталости.

— Он нашёл тебя в лесу? – переспросила Луиза, удивлённо приподняв брови.

— Да, – кивнула Ирис. – Разбойники решили, что я мертва. Удар был сильным. Очнулась я у него в особняке. Почти ничего не помнила, лишь обрывки имён, лиц и снов.

— Слава Смотрящему, что ты выжила, – выдохнула Луиза, сдвинув брови. – Ты ведь до сих пор не всё вспомнила?

— Верно… Это странное ощущение, словно стоишь на берегу, а память накатывает волнами, и никогда не знаешь, когда в следующий раз тебя захлестнет шторм.

Они подошли к резным дверям, Луиза распахнула их лёгким движением. Комната встретила их мягким солнечным светом, просторная, с высоким потолком, украшенным лепниной в виде распустившихся цветов. Тяжёлые бордовые шторы обрамляли окна во всю стену, пропуская лишь часть света. Огромная кровать под балдахином, камин в резной каменной рамке, стеллажи, забитые книгами, и комоды, уставленные статуэтками, шкатулками, коробками, лентами и украшениями – всё это превращало пространство в безумный хаос. Если бы не это обилие вещей, комната казалась бы намного просторнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь