Книга Плохая учительница, хороший снайпер, страница 156 – Марианна Красовская, Юлия Стешенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плохая учительница, хороший снайпер»

📃 Cтраница 156

Кто-то из сопляков догадался, что гостью надо бы встретить. И даже сумел правильно проинструктировать фамильяра.

Да. Все определенно не так уж и плохо.

Хизер отлично знала дорогу, но все равно последовала за сплетенным из темного света волкодавом, не пытаясь сократить путь через проулки. Завернув за угол здания, пес притормозил, дружелюбно оскалил пасть в странном подобии улыбки и рассыпался искрами, скрывшись в ладони Алекса Каррингтона.

— Госпожа Деверли! — завопил Падди, спрыгивая с низенького заборчика. — Хизер!

Растопырившись, как краб-бокоход, он налетел на Хизер, обнял ее и на мгновение приподнял над землей.

— Как же я рад вас видеть! Тебя! Вас! Один хрен, в общем. Рад — и все!

— Мы очень скучали, — Кристина Ароййо оправила на бедрах неброскую, но явно недешевую курточку. — Здравствуйте, Хизер.

Надин согласно кивнула.

— Элвин пока в Англии, он помогает Сюзанн квартиру в порядок привести. Но должен на этой неделе выехать. Он, кажется, на четверг билеты заказывал…

— Сюзанн — это госпожа Бишоп? — уточнила Хизер.

— Да. Именно она. Они с Элвином… Ну, вы понимаете… — порозовела ушами Надин.

— Да-да, мы все понимаем, — осклабился Падди, обнимая Кристину за талию. — Мы же взрослые люди. Госпожа Бишоп поймала удачу за хвост. Войт-старший так обрадовался, что сынок нашел себе благородную, что не квартиру — дом согласен купить. Если наша Сюзи не будет ловить ворон — сделает отличную партию.

— Не стоит равнять чувства и деньги, — нахмурился Рамджи. И тут же склонил голову в галантном полупоклоне. — Рад снова вас видеть, госпожа Деверли.

— Я тоже очень рада, Рамджи. А ты почему не в Индии? — изумилась Хизер.

— Хочу практического опыта поднакопить, — он ухмыльнулся, обнажая крепкие белые зубы. — Какой смысл возвращаться домой, если можно еще поучиться?

— А я запланировал исследования, — лицо у Сэнди было серьезным, как на экзамене. — Местные лекари, говорят, применяют удивительную методу… Но никто не воспринимает всерьез опыт примитивных народов!

— Эй, это кто тут примитивный? — немедленно оскорбился Рамджи. — Почему англичане называют примитивными всех, кто не англичане?

— Да-да! У меня тот же вопрос! — подключился Падди. — Почему это мы примитивные? Сэнди, я жду объяснений!

— Да я ничего такого в виду не имел! Я вообще об этом не думал!

— А надо было подумать! Ты не можешь называть людей примитивными только потому, что они принадлежат к другой нации!

— Но я не хотел!..

— Мало ли чего ты там не хотел!..

Не слушая этот вороний грай, Хизер смотрела вперед. На Алекса. На чертова Алекса, мать его, Каррингтона. Безупречный льняной пиджак цвета кофейного мороженого, тщательно отглаженные белые штаны и легкие замшевые ботинки «Альпина», стоящие, очевидно, целое состояние.

— Я думала, ты уже делаешь карьеру в министерстве, — сказала Хизер и осознала, что улыбается — глупой, идиотской, счастливой улыбкой.

— Да, отец предлагал такой вариант. Но здесь больше платят, — на чеканной, заледеневшей в бесконечном самодовольстве физиономии Каррингтона проступала такая же идиотская улыбка.

— Чудовищно глупое решение. Пост в министерстве — это работа на перспективу. И большие возможности.

— Да и дьявол с ней, с перспективой, — Алекс шагнул вперед и остановился, явно не зная, куда девать руки. — А насчет возможностей ты совершенно права. Именно в министерстве я узнал, что на новую шахту в Ботсване требуются драконоборцы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь