Онлайн книга «И в болезни, и в здравии, и на подоконнике»
|
— Ничего страшного, - преисполненная сочувствия, Делл улыбнулась как можно нежнее. Паттерсон нервно дернулся и сглотнул. – Что-то не в порядке? — Да как всегда. Ты, - Петер наконец-то выпрямился в кресле и встряхнулся, как собака после дождя. – Кончай так скалиться, даже мне страшно. Не обращайте внимания, мистер Паттерсон, проходите. Петер поднялся, достал с полки темно-синюю пластиковую папку и разложил по столу содержимое. — Это договор, два экземпляра. Если вас все устраивает, подпишите вот здесь и вот здесь. А это обязательство о неразглашении. Все, что вы узнаете на этой должности, должно оставаться тайной. Ну и ваше удостоверение, - Петер помахал темно-зеленой книжечкой, на которой роскошными золотыми буквами было написано «Специальный отдел расследования». Паттерсон оторопело моргнул, облизал губы и взял в руки договор. Какое-то время он, сосредоточенно нахмурившись, таращился в текст, но продраться через юридическую казуистку Отдела взаимодействия было невозможно. Через несколько минут бесплодных усилий Паттерсон вздохнул и поставил размашистую подпись. — Отлично. Теперь обязательство о неразглашении – и забирайте ваше удостоверение, - вручив Паттерсону нарядную книжечку, Петер тут же торжественно пожал ему руку. – Добро пожаловать в наши ряды! — Да, сэр. Спасибо, сэр! Я приложу все усилия! — Я в этом не сомневаюсь. Мисс Ругер отлично разбирается в людях. Если она выбрала вашу кандидатуру, все будет отлично. Стоя за спиной Паттерсона, Делл показала Петеру средний палец. Он сделал вид, что не заметил. — А теперь давайте подробнее о ваших обязанностях. Сейчас вы получите служебный автомобиль. Будете возить мисс Ругер туда, куда она скажет. Ваш долг – обеспечить безопасность мисс Ругер в машине и на улице. Помещения – не ваша забота, кроме тех случаев, когда Делайла вас об этом попросит. Все понятно? — Да, сэр. — У вас есть оружие? — Беретта 92FS. Такая же, как в армии, сэр. — А разрешение на ношение? — Ограниченное, сэр. — Ну что ж, теперь оно стало полным, - с лицом дружелюбного фокусника Петер достал из папки еще одну бумагу. – Держите. Но не злоупотребляйте. Если для решения проблемы достаточно рядового физического воздействия – просто разбейте оппоненту тыкву. — Да, сэр. Я понял, сэр! Вы не пожалеете, сэр! Уже жалею, - тоскливо подумал Петер. Чертов Паттерсон сиял, как ребенок, обнаруживший под рождественской елкой билет в Диснейленд. Петер и Делла несколько часов проспорили о том, выдавать Паттерсону разрешение или не выдавать. Делла упирала на то, что без пистолета вся эта охрана – просто неубедительная фикция. Но Петер представлял себе, как чертов Паттерсон видит какого-то подозрительного мужика… расчехляет свой ебаный ПТСР… и вышибает мужику мозги. А потом Петер пишет тонну объяснительных, ребята из Отдела взаимодействия бегают по всему Большому городу , машут палочками, как полпотовцы – мотыгой, и подчищают, подчищают, подчищают нью-йоркцам память. А потом возвращаются в контору и все, дружно, ненавидят Петера. Ну так себе перспектива. И все-таки Делла его дожала. «Петер, солнышко, ну вот смотри. Если Паттерсон не контролирует себя, то его вообще нельзя брать на эту должность. И тогда о чем мы говорим? А если контролирует, то вреда от пистолета не будет. И тогда о чем мы говорим?». Зажатый в угол, Петер бессильно выматерился – и согласился. |