Онлайн книга «И в болезни, и в здравии, и на подоконнике»
|
— Значит, человека, который предложил Конфорте подработать, звали Артур. А фамилия? — Банингер. Или Бадингер, точно не помню. — Что-нибудь еще об этом Артуре знаете? Где живет, чем занимается, с кем общается? Из спальни вышел Манкель и тоже остановился, прислушиваясь к разговору. Польщенный внезапно проснувшимся интересом публики, толстяк оживился. — С кем этот Артур общается, я понятия не имею. Я его всего пару раз видел в компании с Эдди. Они вместе в «Большую кружку» заходили, это бар на углу, — он махнул рукой куда-то в сторону ванной и туалета. — Живет Артур… вроде на Моргана-стрит. Эдди рассказывал, что дом у него большой и с башенками, как замок — такой, знаете, как у старых семей бывают. — Имею представление, — понимающе закивала Делла. — Это очень полезная информация. А насчет работы не припомните? Может, Эдди что-то рассказывал? — Работа? — сосредоточенно нахмурился толстяк. — Работа, работа… А как же, помню! Прикольная у него работа была — первый раз такое встречаю. На скотобойне этот Артур работал, представляете? Не забойщиком, бухгалтером каким-то, что ли, не знаю. Но все равно охереть, правда? Работа на скотобойне… Это ж отвал башки! — Точно. Полный отвал, — нервно переступила с ноги на ногу Делла. Глаза у нее полыхали азартом, как у собаки, взявшей след кролика. — Вы очень нам помогли, мистер Бледсо. Огромное вам спасибо! Энергично пожав толстяку руку, она рванула к двери. Манкель догнал ее в два гигантских шага и хлопнул по плечу, едва не сбив с ног. — Есть! Ругер, это оно! — Конечно, оно! Таких совпадений не бывает, — прыгая через ступеньку, радостно проорала Делла. — Мы его нашли! — Да стойте вы, мать вашу! Кого мы нашли?! — не выдержал пытки неведением Стэн. — Мужика, который делает амулеты, — Делла развернулась на пятках, улыбаясь широко и безумно, как Джокер. — Магия призыва требует регулярных жертвоприношений. Скотобойня. Улавливаешь связь? — Охуеть! — допер наконец-то Стэн. — Улавливаю. — Отлично. Тогда поехали! — рухнула на переднее сиденье Делла. — Знаешь, где Моргана-стрит? — Откуда? Я в другой части Нью-Йорка живу. — А, ну да. На первом перекрестке направо, потом два раза прямо и налево. Дом с… — Башенками. Я помню, — Стэн завел двигатель. — Заказ принят, маршрут построен. Поехали! Дом с башенками оказался ровно таким, как его описал безымянный толстяк — высокое, массивное здание с огромными арочными окнами и крыльцом, рассчитанным на личный экипаж. Два балкона, колонны с капителями и ажурная розетка над входом довершали впечатление претенциозной роскоши. Но стены у дома потемнели от пыли, потрескавшаяся штукатурка начала осыпаться, а в черепичной крыше зияли прорехи. — Кажется, мы по адресу, — прижался к тротуару Стэн. — Ну, что делать будем? — По-хорошему надо бы ордер получить… — поскреб в затылке Манкель. — Не нравится мне эта первобытная ковбойская анархия. — Что бы ты в анархии понимал! — огрызнулась Делла. — Если пойдем за ордером, бумажку, может, и получим, а подозреваемый сто раз свалить успеет. Ставлю доллар против цента, что этого Банингера или Бадингера предупредят о нашем визите быстрее, чем ты из департамента выйдешь. — Так мы проследим, чтобы Банингер никуда не делся, — не понял проблемы Стэн. — Один человек здесь, второй — с заднего хода, нормально же. |