Книга И в болезни, и в здравии, и на подоконнике, страница 29 – Юлия Стешенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «И в болезни, и в здравии, и на подоконнике»

📃 Cтраница 29

Мастера полевой работы молчали. Петер созерцал реальность. Бетховен звучал.

— Та-а-ак… - прервал затянувшееся молчание Петер. – И что это у нас за шибари?

— Задержанный, - хором ответили Паттерсон и Делла и переглянулись - слаженно, как в синхронном плавании.

— Я вижу, - Петер медленно обошел храпящего мужика и потыкал его ботинком в бедро. Спящий причмокнул и счастливо улыбнулся.

— И как вы его задержали?

— Я ничего не видел, сэр, - окаменев спиной, Паттерсон шагнул вперед и разве что каблуками не щелкнул. – По просьбе миз Ругер я отошел за кофе. А когда вернулся, этот человек уже был в машине. Связанный.

— Вот как. Но я, кажется, спросил о том, как прошло задержание. А не о том, как вы все пропустили.

— Извините, сэр, - все тем же механическим движением Паттерсон вернулся на исходную позицию. На лице у него застыла мучительная искренность. Петер вздохнул.

— Мисс Ругер, я вас слушаю.

— Ну… Я просто его задержала.

— И связала.

— Да. И связала.

— А веревку затянула на рыбацкий узел. Какой ты, оказывается, разносторонний человек.

Делла пожала плечами – равнодушно и очень старательно.

— Петер, это всего лишь узел. А не интегральное уравнение Фредгольма.

— Вот знаешь, насчет Фредгольма у меня бы как раз вопросов не возникло. Но рыбацкий узел – это действительно внезапно. О, слушай! У меня есть идея. Давай я сейчас вытащу из ботинка шнурок, и ты при мне его завяжешь, – ласковым голосом предложил Петер и покосился на Паттерсона. Парень таращился на него стеклянным немигающим взглядом. В комнате повисла тишина.

Петер устало покачал головой, оперся плечами на стену и ослабил мышцы. Затылок с гулким стуком врезался в штукатурку. На самом деле Петеру хотело повернуться и побиться об стену лбом, но noblesse, мать его, oblige.

— Неделя. Ебаная, блядь, неделя. Делла, это рекорд.

— Вообще-то девять дней. Стэн в прошлый вторник пришел, - придурковато-честная улыбка сползла с физиономии Деллы, как плохо приклеенная переводная картинка, а в глазах зажегся нехороший огонек.

Отлично. Первая линия обороны позади. Переходим на следующий уровень.

Петер глубоко вздохнул.

— Ага. Так он уже Стэн.

— Дружеская атмосфера в коллективе – это важно.

— Хуйню не творить – вот что важно! Ну мы же договаривались, Делл. Черт, нет, так дело не пойдет. Мистер Паттерсон, извините, нам нужно переговорить. Мы быстро, буквально на пять минут, - не дожидаясь ответа, Петер ухватил Деллу за локоть и повлек на выход. В спину ему летел могучий храп.

Вытолкнув Деллу в коридор, Петер пинком захлопнул дверь и рявкнул звукоизолирующее «Шаанти!». Отголоски храпа затихли.

— И что это такое?! Делла, какого хера?! – перестал наконец-то сдерживаться Петер. - Зачем ты ему все рассказала?! Для укрепления внутрикорпоративных связей?

— Нет. Просто так получилось, - отодвинувшись до самой границы Шаанти, Делла насупилась, как французский бульдог. Виноватой она не выглядела, смирившейся – тем более. - Ситуация вышла из-под контроля, и мне пришлось отвечать на вопросы. На тот момент это решение было оптимальным.

— Ну надо же. Ладно. Давай. Посвяти меня в детали этого охуительного тимбилдинг-проекта.

Губы Деллы сложились в полосу, жесткую, как стальная проволока.

— Да с превеликим удовольствием! Все началось с того, что ты попросил меня смотаться на Западную Сто Тридцать Девятую. И сказал, что в доме триста шесть обитает дилер, который этими гребучими картонками приторговывает. Вот только торговца там не оказалось. В квартире почему-то находился производитель. Вот такой вот, блядь, сюрприз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь