Онлайн книга «А бывают ли на свете принцы?»
|
— Ты долго будешь там торчать? – не выдержала я. Сначала появилась мокрая голова. — Ты уверена? Я покачала головой. Впуская мужчину в палатку. — Я же не настолько вредная, чтобы оставлять тебя под дождем. Блэйк улыбнулся и заполз внутрь. Сразу стало как-то тесно и мокро, до этого мне казалось, что у меня "хоромы". — Фу, ты мокрый! – протянула ему полотенце. — Спасибо. Я много места не займу. — Надеюсь! И сними свой плащ в конце концов, – попросила я. Эдвард недовольно на меня зыркнул, но все-таки снял свой плащ и кинул в ноги. Дождь разошелся не на шутку, молнии сверкали так ярко, что их было видно сквозь ткань палатки. Вода начала протекать через застежку молнии, и в ногах образовалась небольшая лужица. Блэйк начал вычерпывать воду. — А как же лошади? – спросила я. — Хочешь и их позвать сюда? – он весело рассмеялся. — Я просто беспокоюсь! Ведь никому не нравится торчать под проливным дождем. — Тиль, они животные, – этим было сказано многое. – У тебя есть поинтересней идеи, как нам не промокнуть? Я боюсь, что ткань палатки не выдержит напора стихии. — Есть. Я достала из рюкзака дождевик, разорвала его по шву и вылезла наружу. Ну и погода, дождь стоял стеной. Я не видела и не слышала лошадей, не знаю, куда они подевались. Постоянные вспышки озаряют небо, ветер сбивает с ног, одежда мгновенно промокла. Прикрепив надежно дождевик сверху палатки, и придавив снизу камнем, я вновь забралась внутрь. Надо срочно переодеться! Блэйк с любопытством разглядывает мою мокрую и прилипшую к телу одежду. — Что, в прошлый раз не все успел рассмотреть? Отвернись, извращенец! Он слегка опешил, но послушно отвернулся. Я быстро скинула мокрую одежду, вытащила из рюкзака сухое белье: джинсы с футболкой. Для Блэйка тоже вынула запасную одежду, о которой он позаботился еще в Даларане. Когда я переоделась, мне сразу стало тепло и уютно. — Ты переоделся? — Да. Я повернулась к Блэйку, и наши глаза встретились. Мы сидели неподвижно и смотрели друг на друга. Он наверняка смотрит на мои мокрые спутанные волосы. Я закусила губу, жаль, далеко лезть за расческой. По лбу мужчины стекали капельки дождевой воды, и его жилистая шея тоже мокрая. Блэйк улыбнулся, но так и не решился прикоснуться ко мне. Я решила испортить романтический момент дурацкой фразой: — Сейчас бы того вкусного мяса погрызть! Его наверняка смыло дождем… — Я взял мясо с собой, – хриплым голосом ответил мужчина. Эдвард выложил передо мной мясо, завернутое в большие листья, похожие на лопухи. Вытащил из-за пазухи длинный нож и отрезал два солидных куска. Жалко нечего выпить! — Сейчас бы еще коньячку… – я облизнула жирные пальцы, глянув на него. — А что это такое? Красивое слово – "коньячок"… — Выпивка… — Есть, – и бац, передо мной стоит бутылка темно-коричневого стекла. — Ты волшебник? – я похлопала глазами. — Немного! Он ловко откупорил бутылку и протянул мне. Главное не напиться и, как в прошлый раз, не поспорить на поцелуй! В этот раз мне бежать некуда. Блэйк и так смотрит на меня, как на диву заморскую несмотря на то, что у него вроде бы невеста есть. — Дамы первые… Вечер, мясо, алкоголь и проливной дождь, прошло весело. Я взахлеб рассказывала о технологиях нашего мира. Уж очень нравится ему слушать, чем мы отличаемся от них. Рассказала про космос, про кино, что фильмы можно смотреть, не выходя из квартиры и, даже в дороге. Он был изумлен и просил, когда все закончится, организовать экскурсию по моему миру. Я не стала обнадеживать, ответила уклончиво: "Посмотрим"… |