Онлайн книга «Эхо твоих мыслей»
|
— И он предупредил. И я, вроде бы как, некоторое время постоянно опасалась его. Но, как ты заметил, он ничего не делал, и моя бдительность по отношению к нему уснула. Ну, результат этого мы знаем. А почему именно меня и Дейтерию? — Потому что он был избирательным женоненавистником. За время, проведенное в этом замке, я понял, что Грондард не примет ни одну королеву. Потому что он в целом за то, чтобы у власти стояли только мужчины, и наследовали силу тоже исключительно они. А ты с каждым пройденным испытанием становишься к титулу королевы. К тому же, у тебя есть сила. У него были все поводы убить тебя. Я заметила, что один из моих фиолетовых волос прицепился к белой рубашке Фенриса. Не такой белой, как у офисных воротничков в мире людей, а по-королевски белой. Она была другого кроя и украшена сверху вышитыми вензелями. Я сняла с него мой волос, и показала ему. — Не надо, чтобы Руан случайно заметил его на тебе. Фенрис бережно забрал волос из моей руки обратно себе. — Оставлю на удачу, — прошептал он. — Чудесных снов, Джинни! Глава 44 Неделя до третьего испытания тянулась мучительно долго. Я не находила себе места в замке Бузины и частенько посещала канатный зал. Нового телохранителя у меня не появилось, зато повсюду за мной следовали пять гвардейцев. Спускаться к Рису, как впрочем, на весь тот этаж мне больше не давали. Руан потихоньку ограничивал мою свободу передвижений, ссылаясь на «ты — будущая королева»; «ты вообще хочешь жить, Имоджен?»; «я начинаю уставать от твоей прыти, Имоджен. Посиди спокойно» и другие высказывания в таком духе. В день испытания Вивея принесла мне короткое розовое платье с пышной юбкой и открытыми плечами, чем-то напоминающее мне современную «Алису из страны чудес» в очень взрослой версии и серебряные босоножки. Гвардейцы отвели меня в зал, прилегающий к библиотеке. К сожалению, в нее мне никак не удавалось заглянуть все это время. Я ожидала увидеть уже ставшую привычной мне толпу дрен, но в этот раз, кроме королей, их набралось не больше десятка. Я встретилась глазами с Фенрисом, мне показалось, что в них пляшут молнии, и почувствовала, что ещё один присутствующий здесь не отрывает от меня взгляда. В глазах Цендра не было молний, там плескалась лишь бесконечная тревога. Кто-то в группе из дрен начал выкрикивать: — Одна из нас! Одна из нас! Но мне это не понравилось. Неужели, если я умру, Руан и меня превратит в дрен? Нет, я не должна этого допустить. — Пусть Вихри Урда даруют тебе удачу, — неожиданно выкрикнула Пилада, и я благодарно кивнула ей в ответ. Руан наградил ее взглядом, обещающим, что она заняла первую строку в списке участников его изощренных шоу. В центре зала лежало всего лишь семь одинаковых книг в ярко-красных обложках с посеребренными обрезами и тиснением фольгой. На каждой было написано «Книга». — Смотрю, ты не на шутку заинтересовалась следующим испытанием, Имоджен! Я не увидел в тебе ярого фаната библиотек и подумал, что неплохо бы было приобщить тебя к чтению. Губы Фенриса сжались в тонкую линию. — Все, что нужно сделать, чтобы пройти это испытание — правильно соединить фрагменты историй. Если ты внимательно меня слушала, то это не составит тебе никакого труда. Слушать будущего мужа — очень важно, Имоджен. И я решил проверить, насколько важны для тебя были мои слова. Семь фрагментов в правильной последовательности, и мы узнаем, насколько хорошо ты выучила урок. |