Онлайн книга «Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован»
|
А потом мне и вовсе стало скучно, из-за чего я как опытный камикадзе подошла поближе к бомбе. Не слишком. Я все еще помнила предупреждение. Просто встала так, чтобы было лучше видно. Интересно же! Именно поэтому я была первой, кто увидел его. — Ты?! Мой голос прокатился по катакомбам, заставив всех остальных замолчать. — Я, — ответил Адам, приближаясь к бомбе с другой стороны прохода. — Ты даже себе не представляешь, как сильно спутала мне карты, Алиенора. — Твоя работа? — Спросила я, указав на бомбу. — Не лично моя, конечно, — пожал он плечами, а потом, заметив движение за моей спиной, положил руку на один из шипов магической взрывчатки. — Тихо, господа. Не подходите. Обернувшись, я увидела, что Эйнар уже готовится Блэквуду голову откусить. Дело полезное, конечно. Но так можно и бомбу зацепить. Друг его менее нервным оказался. Стоит, слушает наш занимательный диалог, не дергается. — Нет смысла мне угрожать. Я и так собираюсь обезвредить эту конструкцию, позволив вам выйти. — С чего бы такая доброта? — Поинтересовался Эйнар. — Твоя ведь ловушка. — Из-за нее, — ответил Адам, указав на меня. — Изначально, хотел только Тео убрать. Хотя если бы ты попался, был бы счастлив. Уж слишком много проблем ты в последнее время доставляешь. Но то, что Алиенора тоже здесь оказалась — это плохо. Это совсем не входит в мои планы. Я не могу позволить тебе умереть, милая. У нас впереди очень много всего интересного. Правда ведь, родная? — Больной ублюдок, — прошептала я. — Повежливее. Я пришел тебя спасти вообще-то, раскрыв себя перед врагами, уничтожив остатки инкогнито. Могла бы и поблагодарить. — Обойдешься. Адам улыбнулся и покачал головой. — Я обезврежу заряд, но только при условии, что вы, господа, пообещаете не пытаться меня задержать. Я знаю, вы оба держите свое слово. Эйнар с Тео переглянулись. Там наверняка какой-то невербальный диалог сейчас шел. Такие возможны только между старыми друзьями, которые могут общаться исключительно мимикой. Спустя минуту оба повернулись к Адаму. — Хорошо. Даем слово, что не станем тебя задерживать. — Принято, — кивнул Блэквуд, а затем положил руку на другой шип бомбы и что-то шепнул. Этот смертоносный шар из сталактитов на секунду засветился. Я зажмурилась, но сияние почти сразу пропало. — Через пять минут подходить станет безопасно. Но я бы выждал десять. На всякий случай, — сказал Адам, холодно улыбнувшись. — Что ж, теперь прощайте. Хотя с тобой, милая, я не прощаюсь. Уверен, мы еще встретимся. Он развернулся, чтобы уйти. Но у меня были другие планы. — Выкуси, — прошептала я, призывая иллюзорное пламя. Я не подумала о том, что моя иллюзия может как-то повлиять на бомбу. Вообще ни о чем не подумала. Единственное, что заботило меня в тот момент — Адам, которого нужно задержать. Пошевелив пальцами, я отрезала ему выход. Наткнувшись на стену из пламени, он обернулся. Ухмылка на его лице была особенно неприятной. — Неужели ты думаешь, что я куплюсь на один и тот же трюк дважды? Нет, милая. Теперь твоими иллюзиями меня уже не испугать. И сделал то, чего не сделал бы ни один нормальный человек — шагнул прямо в огонь. Выжил, разумеется. Пламя-то иллюзорное. Расчет был только на психологический эффект. Недовольно засопев, я повернулась и наткнулась на несколько очень озадаченных взглядов. |