Онлайн книга «Ночь с драконом»
|
— Мы отправляем к людям самых сильных драконов. Но правитель уже повернулся к слуге и приказал: — Проводите командора к месту захоронения заложника. — И еще вопрос, — не отступал Рей. — Почему флаг шилессы висит над городским домом? Король передернулся, будто его укусила ядовитая змея, прострелил взглядом министра, тот опять шагнул вперед. — У Его Величества две дочери. Старшая слабая и больная, вы же не хотите, чтобы вскоре нам пришлось совершать новый обмен? А теперь егересу послышалась явная угроза. Хитрость людей переходила все границы. Он уже сомневался, что заложницей будет девушка благородных крови. А если отправят какую-нибудь сироту или служанку? Что же тогда? Вывод Рей сделал неутешительный: если не будет обмена членами королевских семей, у людей развяжутся руки, и что тогда случится, одним черным нитям известно. «А вдруг нити — это дело рук расы людей?» — выстрелила в виски мысль. Над этим вопросом нужно было хорошенько подумать, но не сейчас. Сначала разобраться с заложниками. — А что же вторая шилесса? — А вторая полна сил и здоровья, готова следовать в Обитель драконов, чтобы сохранить мир и покой между нашими народами. Но жила шилесса Мия со своей матерью далеко от дворца. Так уж получилось. — Вы сразу отправляйтесь туда, мы вас догоним, — заторопился король. — Секретарь только подготовит документ для подписания. — Где будет жить наш заложник? — не отставал Рей. — Если хотите, если вам понравится дом, он может остаться в имении шилессы. Там ему будет хорошо и спокойно под присмотром слуг. Объяснения были разумные. Рей проследовал за министром к захоронению Рамира, молча постоял несколько минут у небольшого холмика и взмыл в воздух. Опустившись во дворе усадьбы, он огляделся и везде увидел перепуганные лица. Еще бы! Люди редко пересекаются в жизни с драконами, разве что купцы курсируют по торговым путям и привозят свежие вести. Только одна девчонка смотрела дерзко и с вызовом. Рей окинул холодным взглядом светловолосую красавицу в окружении крохотных созданий и сразу догадался, что именно с этой шилессой ему придется иметь дело. Что-то перевернулось в душе, когда она взглянула на него насмешливым взглядом синих, как горные цветы, глаз. Хотелось смотреть на нее, не отрываясь, защищать, холить и лелеять. А еще лучше, сидеть рядом и держать за руку. Притяжение было настолько сильным, что Рей с трудом подавил в себе вспыхнувшее желание. Ни к одной самке он не испытывал такой тяги. «Неужели истинная? — мелькнула мысль. — Нет, не может быть! Только не из расы людей!» Он сделал вид, что девушка его совершенно не интересует, но нет-нет, да и поглядывал украдкой. Шилесса вела себя как невоспитанная драконица: грубила, язвила, даже не уступила свой стул, когда он хотел сесть. Егерес не привык к такому вольному поведению подданных. У драконов прочные устои держались на доверии и уважении друг к другу. Он тут же вспомнил выбор заложника и украдкой вздохнул: и в его расе не все благополучно. Люди влияют на сознание драконов, переделывают их под себя. Встреча короля с его второй дочерью вообще удивила драконов. Они выглядели незнакомцами без теплой привязанности друг к другу. Дерзкая шилесса поставила в неловкое положение и больную сестру. «Неприятная особа, — решил Рей. — В Обители поселю ее в самые дальние покои дворца, чтобы даже на глаза не попадалась». |