Онлайн книга «Ночь с драконом»
|
— Даже так! Я задрала подбородок, гордость так и распирала грудь. Уж лучше жить в Обители драконов, чем сидеть взаперти в своем королевстве, где тебя, кроме Пикси, никто не любит. Стоило вспомнить о преданной служанке, как опять заболело сердце, а мысли вернулись к Голену. Уже несколько раз порывалась рассказать Рею о коварстве людей, но после того, как меня сбросили со скалы, засомневалась. Драконы не знают, что я из другого мира, решат еще, что я просто хочу создать конфликт между расами. — Егерес, можно вопрос? — Спрашивай, шилесса. — Только ты не сердись, ладно? Рей повернул голову, покосился огромным глазом с вертикальным зрачком, и кивнул. — А мясо драконов обладает магической силой? Сказала и замерла в ожидании ответа, но молчание затянулось. Егерес приближался к огромному замку, стоявшему на зеленом холме. — Что ты имеешь в виду под мясом? — наконец спросил голос в голове. — Я сородичей не ем. — Служанка Пикси накормила меня утром мясными пирожками. Съев один, я вдруг начала на каждом шаге взлетать над землей. Это все. Я не стала упоминать о словах Пикси, осторожность не помешает, но дракон опять повернул голову и посмотрел на меня. — Ты же владеешь кайри, — сказал он. — разве это не они облегчали твою походку? — В тот момент рядом со мной не было кайри. — Тогда не знаю, наверное, тебе показалось. И опять я зависла. А вдруг, и правда, Пикси ошиблась? Или пошутила? Чувствовать себя дурой не хотелось, но все-таки набралась храбрости и спросила: — Может, есть животные, у которых мясо обладает магической силой? — Я таких не встречал. И, шилесса, один момент: не вызывай пока кайри, не показывай, что владеешь магией. Рей приземлился на ровной площадке, выложенной камнем и, поддерживая меня крылом, помог слезть с шеи. Со всех сторон к нам бежали люди. В большой коляске везли пожилую даму, рядом с ней шагал огромного роста мужчина. Его мужественное лицо было изрезано морщинами и шрамами, чувствовалось, что он побывал не в одной передряге. — Приветствую тебя, егерес! — слегка наклонил голову он. — Я рад тебя видеть, Рагнар, — ответил Рей. «Ага, понятно, значит, это командор, которым притворялся егерес», — сообразила я. — Здравствуй, бабушка. Рей поцеловал морщинистую руку пожилой дамы. — Дорогой внук, дай я тебя обниму, — потянула его на себя бабушка. Наконец она разглядела меня и поманила пальцем: — Иди сюда, деточка. — Здравствуйте, — пролепетала я. Все вокруг искренне радовались нашему прилету и тайком рассматривали меня. Невольно захотелось причесаться и умыться после дальней дороги. — Ишь какая! Беленькая и светленькая, чисто ангел, — покачала головой старуха. — А где ее ошейник? Моя спина мигом покрылась холодным потом, теперь понятно стало предупреждение Рея. — Ей он не нужен. — Хочешь сказать, что ты привез шилессу без магического дара? — Дар у нее есть, только на расстоянии от своей страны не работает. — Молодец Рей, заложница что надо! — дама не отводила от меня пристального взгляда. — Молоденькая. Иди, милая, за Итой, — вперед вышла женщина средних лет и приветливо улыбнулась, — она покажет твои покои. — Шилесса будет жить у меня! — заявил вдруг Рей. Адреналин мощной волной ударил в кровь: такого поворота я не ожидала. |