Онлайн книга «Наставница для леди, или Счастливо оставаться!»
|
— Напротив, мисс Саттон, — граф покачал головой. — Вы поедете в Ашхард вместе с нами. Ваша роль в столице будет намного важнее, чем здесь, — мужчина снова отпил из бокала. — Скоро начнется сезон балов. Мы прибудем в столицу немного заранее, чтобы успеть подготовить гардероб для моих сестер, заодно и для вас. Как вам уже всем известно, я намерен подыскать для Амалии и Клариссы достойных женихов. Но кавалеры могут немного забыться и потерять голову. Вы будете не только следить за близняшками, но и предостерегать их, если понадобится. Особенно от излишне пылких кавалеров. Мои сестры слишком юны, чтобы вовремя распознать, где настоящие чувства, а где лишь игра и фальшь. К тому же, я не нашел никого лучше, чем вы, на роль их компаньонки, — граф взглянул на меня и улыбнулся. — Как только новость о помолвке моих сестер будет напечатана в газетах, вы тут же получите свое жалованье, как и рекомендательное письмо. Даю вам слово графа. Я не стала отводить взгляд. — Я сделаю все, что в моих силах, Ваше Сиятельство. — Вот и отлично, — граф поднялся и вышел из-за стола. — Тогда готовьтесь. Впереди нас ждет много работы. Стоило графу выйти из столовой, как близняшки тут же начали обсуждение деталей предстоящего путешествия. Амалия и Кларисса еще ни разу не были в столице. Граф принял правильное решение прибыть туда заранее. Девушки должны прогуляться по столице и угомонить свои эмоции, чтобы достойно показаться на балу, усмирив свои чувства. Я вышла из-за стола. Меня тоже накрыло предвкушение. Ведь и мне впервые предстояло побывать в столице ставшим привычным мне мире. Глава 19. Растянувшиеся сборы Глава 19. Растянувшиеся сборы Ольга Васильевна — Оливия Саттон Следующие дни в поместье вышли шумными, суетливыми и хлопотными. Все слуги носились по коридорам поместья, выполняя наказ кого-то из сестер Кэмбелл. Миссис Уильямс носилась из одной комнаты девушек в другую, проверяя лично, что и где горничные укладывали вещи в дорожные сундуки. Уже не впервые. — На первый взгляд кажется, что взять нечего, а набирается немало, — сокрушалась миссис Нанни, обводя глазами сундуки да специальные коробки из ткани для шляп. Близняшки тоже суетились. Точнее, больше носились туда-сюда по поместью без дела, еще и всполошили всех слуг. — Два… Три… Где же еще одна? — Амалия все время зачем-то считала коробки для шляп. — Ты же уже положила с голубыми лентами, — напоминала ей Кларисса. — Ах да. Значит, и с розовыми лентами тоже уложена! — рассеянно отметила она и снова направилась к сундукам с платьями. Несмотря на предупреждение графа, что весь гардероб близняшкам сошьют непосредственно в столице, вещей набралось немало. Но я не переживала насчет этого. Меня беспокоила Амалия. Девушка стала рассеянной. Проследив за ней пару дней, все же решила поговорить с ней. Пока Кларисса спорила с нянюшкой, с жаром доказывая той, зачем ей понадобилась фарфоровая статуэтка в столице, я последовала за девушкой. Амалия ходила по своей комнате туда-сюда, хватая вещи и ставя их обратно на место. — Амалия? — тихонько позвала я девушку. Моя подопечная подняла глаза на меня не сразу. Я дозвалась ее только с третьей попытки. Она подняла на меня взгляд, в котором было столько сомнения, что я даже сама растерялась. Что же этой с ней? |