Онлайн книга «Леди Изо Льда. Истинная ледяного дракона»
|
Я опустилась в обитое бархатом кресло, зачарованно слушая жрицу. Картины ее прошлого оживали перед моими глазами. — Когда мы стали старше, наша дружба не угасла, но изменилась. Пусть мы трое принадлежали замку, наши пути разошлись. Принц, осваивая форму дракона, пропадал в вышине, а после возвращения его ждали многочисленные уроки и тренировки, я почти не покидала библиотеку или учебные залы, в которых постигала магические науки. Мейру же ждало обучение дипломатии, этикету и политическому искусству. Лилиана замерла у витражного окна. Казалось, вглядываясь вдаль через разноцветные — от прозрачных до синих — куски стекла, он смотрела в собственное прошлое — от детства до юности и взрослой, самостоятельной жизни. — Во время одного из столкновений с огненными драконами отец Мейры погиб. Но при этом он защитил короля Реджинальда, отца Лливелина. Эта трагедия поразила и Мейру, и Лливелина… и, как мне показалось, сблизила их. После вступления Лливелина на престол, Мейра, обладающая глубокими знаниями и пониманием политической ситуации, несмотря на свой молодой возраст, стала его главным советником и доверенным лицом. Она помогала ему принимать важные решения и управлять королевством. Я крепко стиснула подлокотники кресла, догадываясь, что произошло дальше. По мере того, как они работали вместе, их дружба переросла в нечто большее. Лливелин, видя в Мейре не только умную советницу, но и красивую, мудрую молодую женщину, влюбился в нее. А Мейра, в свою очередь, видела в Лливелине сильного и справедливого правителя, достойного ее любви и преданности. Она восхищалась его мужеством, благородством и готовностью защищать свое королевство. Я смутилась, поняв, что приписала сопернице собственные чувства. То, каким видела короля я. Как бы то ни было, со временем Мейра стала не просто партнером Лливелина, но и его самым близким и любимым человеком. Я вздохнула. Из слов Лилианы соткался образ умной, проницательной, сильной духом и преданной женщины, которая не намерена уступать свое место никому. Особенно такой неожиданной помехе, как… я. Мейра постоянно находилась рядом с королем, была ему верной советницей, возлюбленной и другом… А я. Я была здесь лишь гостьей. Гостьей, которая, исполнив свое предназначение, бесследно исчезнет в тот же миг. 28. Ледяная бабочка — Но ты сказала, что ваша дружба прервалась… Лилиана, все еще стоящая у окна, кивнула. — Да. Я всегда любила Мейру как подругу и уважала ее острый ум и способности к дипломатии, но… — Но что? Вы соперничали из-за Лливелина? — осторожно спросила я. Резко развернувшись, Лилиана изумленно рассмеялась. — Это может показаться странным, но не все девушки мира мечтают о принце. Моим возлюбленным с моих пятнадцати лет был простой и скромный, но удивительно талантливый ремесленник. Я не успела спросить, вместе ли они еще — Лилиана как будто торопилась уйти от этой темы. — Наша дружба, как я и говорила, осталась в нашем детстве. Теплые отношения — в том времени, когда Лливелин стал королем, а мать Мейры умерла. После этого… она сильно изменилась. Я понимаю, каким это стало горем для нее, но в какой-то момент я попросту перестала ее узнавать. Мейра стала не просто решительнее, но жестче. Не просто категоричной в своих суждениях, но почти безжалостной. Полагаю, на ней так сказалась смерть обоих ее родителей и, конечно, война. |