Онлайн книга «Одержимость жестокого принца»
|
Вечером иду в библиотеку. С основным домашним заданием справляюсь быстро и сразу берусь за папку, выданную Теодором, в очередной раз мысленно благодаря его за предусмотрительность. Расправляю чистый лист пергамента и берусь за ручку-перо, когда на стол падает тень. Прежде чем я успеваю вскинуть глаза, в ноздри проникает знакомый аромат мужского парфюма и присущий одному ему запах грозового вечера и опасности. Придвигаю к себе учебник и произношу сухо: — Ты загораживаешь свет. Кай опирается обеими руками о столешницу. — Мы должны разобраться в том, что произошло. Я должен разобраться. — Ну так разбирайся, — пожимаю плечами. — Я тебе для этого не нужна. Заношу ручку-перо над пергаментом, но Кай резко кладёт ладонь на листок, нависая надо мной. Наши лица оказываются нос к носу. — Ошибаешься, — цедит с нажимом. — Всё очень серьёзно, Шерман. Во мне сила невероятной мощи. И я должен знать наверняка, опасен я для окружающих или нет. Сглатываю появившийся в горле комок. — При чём тут я? — При том, что подобное произошло впервые. И именно с тобой. По плечам бегут мурашки. Складываю на груди руки. — Не вижу связи. Мы не впервые были так… близко. — Да, но раньше мы не целовались. Щёки тут же вспыхивают, и я отодвигаюсь вместе со стулом, скрипнув ножками по каменному полу. — Проверять я не намерена! — заявляю категорично. — Я и не собирался. Это слишком опасно. Для тебя. Поджимаю губы. — По-прежнему не понимаю, почему я должна участвовать в поиске ответов. Если у тебя начались проблемы с контролем, обратись к своему куратору. Кай сощуривается. — А ты не думала, что дело может быть в тебе? Глава 25. Шайла Изумлённо вскидываю брови. — Каким образом? Если ты забыл, во мне нет ни капли стихийного дара. — Но Академия приняла тебя, Шерман. Что это вообще за камень? Прикрываю амулет ладонью. — На что ты намекаешь? — Я пытаюсь найти объяснение. — Свалив вину на меня? Очень мило! Кай недовольно хмурит тёмные брови. — Шерман, я следую фактам… — Ах, тебе, значит, нужны факты? — вспыливаю, возмущённо тыча в него пальцем. — Вот факты. Ты сказал, что держишь магию под контролем, что можешь приказать огню обжигать или нет, а потом превратил в живой факел. Я чуть не сгорела! — Вот именно: не сгорела! — рычит сквозь зубы. — Как ты объяснишь, почему пламя, способное превратить всю эту библиотеку в кучку пепла, не оставило на тебе ни следа? — Я объясню? — повторяю поражённо, а затем мотаю головой и начинаю складывать свои вещи в сумку. — Мне надоел этот балаган. Не знаю, чего ты добиваешься, но я в этом больше участвовать не намерена. Ты получил, что хотел. Можешь считать, что я от тебя без ума, рыдаю ночами в подушку и всё в таком духе. А теперь, пожалуйста, оставь меня в покое! Тянусь к папке Теодора, но Кай кладёт на неё руку и отодвигает от меня. — Шерман, мы сейчас не в игрушки играем, — произносит опасным тоном. — А по-моему, ты как раз заигрался, Дариус. Вместо того чтобы признать ошибку, спросить совета у наставника, ты решил малодушно перевести стрелки. Это низко даже для тебя! Красивое лицо Кая каменеет. Меня обдаёт волной угрозы. Он тяжело роняет: — Повторяю для особо одарённых: я не инфантильный идиот и не помешанный безумец, Шерман. И я несу ответственность за всё, что совершаю по собственной воле. |