Онлайн книга «Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала»
|
Ивар? Командовать отрядом? Этот мальчишка, который ненавидит весь лагерь? Это катастрофа! — Ваши сыновья, Вангаррад, будут проходить проверку вместе с вами как ваши пособники. Скрип зубов Кассиана был слышен даже на расстоянии. Как, впрочем, и негодование Хартора и Анлафа. Я поймала победоносный взгляд Ивара, который встретился с алчным взглядом Айзенкура. Они оба улыбались. Значит, хищение средств — лишь предлог. Им просто нужен контроль над отрядом и смещение Кассиана. Лорд Айзенкур резким жестом распустил толпу и отдал короткий приказ конвоировать Кассиана. Я наблюдала, как драконы из инспекции берут генерала под стражу. Кассиан, несмотря на ярость, сдерживал себя. Видимо, понимал, что сейчас игра ведётся против него и своим неповиновением он лишь сделает хуже. Причём не только себе… Ведь следом увели и двух юных драконов. Перед тем как исчезнуть за пологом шатра, взгляд генерала скользнул ко мне — мрачный, предупреждающий. Я смотрела на него и не знала, чем могу помочь, что вообще можно сделать. А среди солдат царило небывалое, мрачное молчание. Кажется, такого исхода событий не ожидал никто. Ивар, сияя от важности, ушёл командовать, но солдаты слушались его неохотно, это было видно. А Дивона… побежала за ним! Не за генералом, к которому по идее и должна была приехать, и даже не к одному из его сыновей, а к тому, кто сейчас командует отрядом! «Вот ты и показала своё истинное лицо, дорогуша», — пронеслось у меня в голове. Когда лагерь опустел, а толпа разошлась, я тоже хотела улизнуть в свой шатёр, чтобы хоть немного отсрочить неизбежное, но не успела. Айзенкур повернулся ко мне и отрезал путь к отступлению. Он подошёл медленно, хищно, его глаза блестели алчностью, не скрывая своей цели. — Нам надо поговорить, дорогая супруга, — прошептал он, останавливаясь слишком близко, а затем наклонился ко мне, понизив голос до заговорщицкого шёпота. — О твоей магии. Лекарь, который может лечить Тьму… неожиданно. Это будет приятным бонусом мне после твоего возвращения. После чего? Возвращения? А не слишком ли много хочешь, дорогой? Я почувствовала прилив ярости, смешанной с отвращением. Он протянул руку, чтобы коснуться моего лица, но я резко отступила, скрестив руки на груди. — Я больше не твоя супруга. Моя магия не твоя собственность. Ты опоздал. И никуда возвращаться я не собираюсь! Я хотела уйти, но Айзенкур был быстрее. Он перехватил меня за локоть с неожиданной силой. — Глупости, Ильмира. Если ты о той бумажке, то её легко аннулировать. У меня есть соответствующие связи, кто сделает это быстро и незаметно. Никто даже не вспомнит, что мы разводились. К тому же ты стала такой… притягательной, — его голос зазвучал гортанно, низко, и я почувствовала его горячее дыхание. Прежде чем я успела вырваться, он поволок меня к свободному шатру, который теперь, судя по размеру и тишине вокруг, принадлежал кому-то из его инспекции. Он забросил меня внутрь и резко отпустил, захлопнув за собой полог и повесив звуконепроницаемый купол. Замечательно. А дальше последует насилие? В шатре царил полумрак, прорезанный лишь узкой полосой света от лампы на столе. Лорд Айзенкур медленно повернулся, и его взгляд прошёлся по мне алчно, как собственник по найденному и забытому сокровищу. |