Онлайн книга «Боевая практика книгоходцев»
|
— Что именно? — сбилась я с мысли. — Пробиться к воротам. — Так у нас некромантию хорошо преподают в школе, а мы оба отличники. Вот и отбивались, как могли. А когда резервы опустели, из накопителей черпали силу. Ну а когда и там всё закончилось, мечами дорогу прокладывали. Говорю же, чудом ушли живыми. Еще немного, и пришлось бы вам писать отчет в школу на имя магистра Новарда, что у него теперь на двух студентов меньше. — Так! — Марвел заметался по комнате. — И что же, в склепе совсем ничего не осталось? — Совсем! — честно ответила я. — По крайней мере, сколько мы ни искали, ничего найти не смогли, кроме могильной плиты с каменным дракончиком на ней. Говорила я на всякий случай чистую правду. Мало ли, вдруг Гринг может чувствовать ложь или имеет какой-нибудь специальный амулет. Так что ни слова обмана. Другой вопрос, как я эту правду говорила и о чем умалчивала. Главное, чтобы нельзя было подкопаться. Призрак нас пугал? Пугал! Сами мы ничего не смогли найти, сколько ни простукивали стены? Так и есть. Если бы граф сам нам не показал, мы и не узнали бы о потайном помещении. В склепе ничего не осталось? Совершенно верно, всё теперь в школе, сама лично магистру Новарду отдала. — Бестолочи! — скривился маг. — Я отправил вас с таким легким поручением, а вы… — Из-ви-ни-те! — выразительно, по слогам проговорила я. — Вы отправили нас на кладбище полное нежити! При этом мы не дипломированные некроманты, а студенты первокурсники. И вам это хорошо известно. Мало того, мы вообще не боевые маги, а библиотекари! Ах да! Нам пришлось напитать силой защитные заклинания на воротах, так как они отчего-то были ослаблены. Вы в курсе, что еще немного, и вся эта нежить направилась бы в Лериграсс? Куда смотрит ваш городской маг? — Это ты меня сейчас упрекаешь? — изумился научный руководитель. — Это я сообщаю, что после сегодняшней ночи мы полностью выжаты, резерв и у меня, и у Карела пуст. Накопители также. И толку от нас, как от магов, сейчас никакого. Нам минимум неделю теперь восстанавливаться… — А ты что скажешь? — Марвел взглянул на Карела. — Поддержу Киру, — развел руками напарник. — Мы действительно полностью выложились. Вы ведь понимаете, что мы пока не настоящие маги… А еще надо бы сообщить городскому некроманту о ситуации с нежитью. Если она вырвется, то будет бойня. Слишком много упырей. — Проваливайте! И чтобы я вас не видел! — Э-э-э? — озадачилась я. Что значит «проваливайте»? Он нас выгоняет? — Простите? — более деликатно уточнил Карел. — Ну, что застыли? На рынок идите! Спросите Лариссу, что купить. А потом свободны. Толку-то от вас, если вы пустые! Я начала закипать, как чайник. Нет, ну это… это возмутительно! Напарник, взглянув на мое лицо, подскочил, развернул меня за плечи и вытолкал из кабинета научного руководителя. Я, как змеюка, шипела что-то невразумительное, пока друг настойчиво волок меня на первый этаж. Не говоря ни слова, он впихнул меня в кухню, осмотрелся, увидел на блюде пирожки и под изумленным взглядом Лариссы засунул один из них мне в рот. Я откусила и с остервенением принялась его жевать. — Нет, ну ты… — начала я свою гневную речь, когда проглотила последние крошки. Карел, не мешкая, заткнул мне рот вторым пирожком. — Чего это она? — полюбопытствовал наблюдавший за представлением Рид. |