Онлайн книга «Книгоходцы и тайна механического бога»
|
Глава 22 О негостеприимных родителях Изверга, встрече с «загадочным» дерханом из оружейной лавки, а также о шокирующих подробностях семейной жизни рода Стенси — И что же, нам к ней так и обращаться – «Кира нашего Ивара»? – низким голосом с ощутимой издевкой проговорил лорд Стенси. — Кира Золотова! – исправился парень, недовольно посмотрев на отца. – А это Михалиндар Золотов, – добавил, поджав губы. — Вот как? – подняла брови леди Юлгисса. – Брат? — Она моя мама! – снова некстати выступил Мишка. — Неужели? – растянула губы в улыбке брюнетка, перевела взгляд на мужа и подняла брови. — Это мой подопечный, – суше, чем хотелось бы, произнесла я. Очень уж разозлила вся нелепость ситуации и Мишкины выкрутасы. И я ему еще выскажу, что думаю по этому поводу. – Я его законный опекун. — Кир, я в шоке, – шепнул мне Ивар. — Я тоже, но уже почти привыкла, – едва слышно отозвалась я. Вдруг от дверей донесся счастливый писк, и через всю комнату к нам стремглав помчался Гаврюша. Лемур несся, задрав полосатый хвост трубой, добежал до нас и в мгновение ока вскарабкался мне на руки. — Гаврюшенька! – засмеялась я, старательно отворачивая лицо от обалдевшего от счастья фамильяра, пытавшегося зализать меня до смерти. — Это-о кто-о? – выдохнул Мишка, привлекая к себе внимание. — Это мой фамильяр. Мне его Кира подарила, – посмотрел на него сверху вниз Изверг. Родители парня стояли, поджав губы, наблюдая за нашей возней, и молчали. — А можно его погладить? – с восторгом спросил мальчик. Лемур отвлекся от проявлений любви и, как любопытная обезьянка, свесился с меня, рассматривая эльфёнка. Вид у него был крайне заинтригованный. — Гаврюша, это мой подопечный, Мишка, – сказала я зверьку. – Поиграешь с ним? Он еще маленький, ему скучно со взрослыми. Пискнув, он посмотрел на своего хозяина, получил кивок и, молниеносно спрыгнув с меня, подбежал к ребенку. Подумал секунду и вскарабкался к малышу на руки. И эти двое пропали для общества. Михалиндар с горящими глазами тискал лемура, лемур с такими же пылающими от любопытства глазенками крохотными пальчиками ощупывал длинные нервные эльфячьи уши, маленький детский нос, даже в бровь потыкать пробовал. — Гаврюша, отведи Михалиндара в комнату, которую мы приготовили для Киры, – распорядился Ивар, когда знакомство состоялось. Я проследила взглядом, как фамильяр поскакал к двери, постоянно оглядываясь, и кивнула Мишке, чтобы он шел. Тот зыркнул на Ивара, поджав губы, покосился на лорда и леди Стенси и лишь потом бросился догонять своего хвостатого провожатого. — И давно вы стали его опекуном? – заговорил лорд Невард, когда стихли шаги. — Примерно с неделю, – ответила я, глядя при этом на Ивара. – Ужасно глупая история получилась. Я с ним случайно столкнулась во время практики, он беспризорник. А оказалось, маленький книгоходец провалился в книгу, несколько лет выживал в чужой реальности и даже семью свою уже практически не помнит. Я отправила его в ВШБ, чтобы ректор занялся им. Родителей его найти магистр Новард не смог, заявлений о пропаже похожих детей не оказалось. Так что… – развела я руками. — Понятно, – кивнул отец Ивара, хотя говорила я все это его сыну. – Закон магических миров о том, что жизнь спасенного несовершеннолетнего, не имеющего опекунов, переходит к спасителю. |