Онлайн книга «Невест так много. Дилогия»
|
— Эрика, вы просто чудо. За одно лишь сегодняшнее утро вашими стараниями поголовье кур уменьшилось на три головы. У нас выбыли леди: Беатрис, Милардис и Диана. Ну и их сопровождающие, конечно. — Да, неплохо, — отрезав себе еще кусочек, я быстро положила его в рот, а то маркиз и за ним уже руку протянул. — Жадина! — сообщил он мне и отобрал яблоко совсем. Вместе с ножом. — Вы непревзойденно доводите людей. Где научились? — В приюте, само собой, — хмуро ответила я, глядя, как наглое сиятельство доедает мой фрукт. Жоржетта хмыкнула, подошла тихонечко и вручила мне другое яблочко. Краснобокое и румяное. И ножик. — Ой! Яблочки! — ворвался в кухню светловолосый ураган. — Эрика, можно? — и отобрал мое яблоко. Мрачно раздувая ноздри, я гипнотизировала взглядом двух аристократических прожорливостей. — Ну не жадничай! — правильно понял меня мальчишка. — Я тебе в саду новое выращу, хочешь? Его отец издал смешок, подтащил ногой табурет и сел рядом со мной. — Привыкайте, Эрика. Вы теперь с нами заодно. — Кушайте, леди Эрика, — с улыбкой вручила мне Жоржетта третье яблоко. И нож. — Эрика, поедешь со мной в деревню? Я тебе округу покажу, — позвал Лексинталь. — Поеду. А зачем? Он воровато оглянулся и прошептал, перегнувшись через стол: — За мясом. И колбасой. — Я с вами! — припечатал маркиз. — Я есть хочу. — Вообще-то, мы знаем, кто ночью слопал последнюю колбасу, — обиженно сказал ему сын. — Да! — добавила я. — Я проголодался, а она пахла и заманивала, — ничуть не устыдился маркиз. Отложил огрызок и попросил себе целое яблоко у поварихи. Следующие минут пять мы трое с аппетитом мирно хрустели, сидя за кухонным столом на кухне. А Жоржетта, мурлыкая под нос песенку, готовила гороховую похлебку к обеду. В общем, плюнули мы, образно выражаясь, на истерику в курятнике и сбежали. Уходили огородами… А именно — через окно в моей башне. — Я просто поражаюсь вам, — задумчиво сообщило нам фамильное привидение рода ди Кассано. Он наблюдал за тем, как я перебираюсь через подоконник, а Лексинталь меня снаружи собирается ловить. — Чему именно? — оглянулась я. — Эрика? — дернул меня за ногу Лекс. — Погоди. Тут ваш пращур поражается нам, — сдула я с лица прядку волос, выбившуюся из прически. — Кассель, что странного-то? Чему ты удивляешься? — А я, кажется, знаю, — хмыкнул нынешний маркиз и, приподняв меня за подмышки, ссадил прямо из комнаты в объятия своего сына, стоявшего снаружи. — С вашим появлением, дорогая моя невеста, каждый день полон сюрпризов. — Ой, да ладно. Вы постоянно сбегали от своих невест, мне слуги всё рассказали. — Но ни разу я не делал этого через окно. Я взрослый серьезный мужчина, а из-за вас веду себя, словно пацан. Почему мы не могли уйти через парадный вход? — Ути-пути! — погладил воздух над головой своего потомка Кассель. Кроме меня этого никто не видел, и призрак распоясался, кривлялся и корчил рожи. — Мальчик снова вспомнил, что он живой. — Я же уже поясняла, — сдерживая смех, я положила руку на локоть Лекса. — Потому что тогда нас застукают ваши куры и захотят с нами. — Не захотят. Они будут до вечера плакать, — фыркнул пацан. — А вот и нет. Кассель мне доложил, что они там плетут интриги. Спелись на почве голодания и здорового образа жизни. — Правда, что ли? — замер на подоконнике, свесив одну ногу вниз, лорд Риккардо, |