Онлайн книга «Большие планы маэстрины»
|
— Никак. — Но… Месье Пауль поднес ко рту кулак, чтобы скрыть улыбку. А вот Кармилла явно офигевала от меня и не могла собрать мысли в кучу. — Нет, я все же вынуждена вам это сказать, милочка, — собралась она с духом. — Мариэлла. Маэстрина. Мари. Маузель Монкар. Не «милочка», — не поведя и бровью, исправила я ее. Мадам снова зависла с открытым ртом от моей наглости. Но взяла себя в руки. Я вообще удивлена ее реакциям. Сколько я читала про высшее общество, они все там с пеленок учатся держать лицо, выглядеть как рыбины мороженые, чтобы никто не догадался об их истинных чувствах. А тут такие страсти и эмоции. — Хорошо, маэстрина Монкар, — нехотя исправилась она. — Я мать. И вы, будучи тоже матерью, должны меня понять. Мне не безразлично будущее моего ребенка. И да, мы с супругом подыскиваем ему выгодную партию. Приличную девушку из хорошей семьи, с кристально чистой репутацией и подобающим приданым. Это высший свет, мил… — наткнувшись взглядом на мою выразительно поднятую бровь, Кармилла тут же исправилась, — маузель. И в нем недопустимо жениться на… первой встречной… особе с запятнанным именем. Мы не знали, что Артур выбрал вас. Он явился с прекрасной новостью, что женится, забрал фамильные браслеты и уехал. Нам и в голову не могло прийти, что такой разумный мужчина, как он, мог совершить такой… такой… Это мезальянс! И он недопустим. И вы должны это знать. Я внимательно ее выслушала, рассматривая во время эмоционального спича. А когда она договорила, спокойно ответила: — Я вас понимаю. Кстати, вы знаете, что магистр Гресс очень похож на вас обоих? Просто удивительно гены складываются. — Что? При чем тут?.. Я пересадила Софи на колени, прижала ее правой рукой к себе и встала. Надоело мне гадости в свой адрес слушать. Встав на ноги, свободной рукой расправила слегка замявшееся платье, прошла к мадам Гресс ближе и покрутилась в поиске часов. Обнаружила их на каминной полке и непритворно удивилась: — Ох, а времени-то сколько уже! Похоже, магистра ректора я сегодня не дождусь. Жаль, нам нужно было обсудить несколько рабочих вопросов. Вы не передадите ему, что я отправляюсь к магистру Эррадо, чтобы уладить наши текущие планы и программу лекций? — обратилась я к месье Паулю, который наблюдал за мной с любопытством натуралиста, впервые увидевшего непонятное существо и желающего понять его повадки. — Да, конечно, маэстрина Монкар, — кивнул он. — Спасибо. — После чего я шагнула к матери Артура, протянула ей левую руку и попросила: — Вы не могли бы помочь расстегнуть? Очень неудобно одной рукой. Она машинально потянулась, щелкнула замочком. Фамильный обручальный браслет рода Гресс распался на две половинки и остался в ее руках. А она вытаращилась на него, раскрыв рот. — Благодарю вас, мадам Гресс, вы очень добры. Позаботьтесь о нем, пожалуйста. Хорошего вам дня, мадам, месье. Приятно было с вами познакомиться и побеседовать. — Вот теперь я сделала легкий книксен и пошла на выход. — Эт-то не… Но я не… — заикаясь, выдавила из себя мама Артура. — Кармилла-а-а… — почти простонал месье Пауль. — Что ты наделала?! Конец второй книги |