Книга Взломать смерть, страница 116 – Тамара Рыльская, Герман Рыльский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Взломать смерть»

📃 Cтраница 116

«Это ничего не значит, — подумала Валери, поднимаясь на борт. — Жиль де Рэ тоже не запрещал Анне выходить из замка…»

Кабинка покинула туннель и начала плавный спуск. С той минуты, как Валери проснулась и попросила дворецкого распахнуть шторы, прошло около часа, и ночная мгла над Гран-Себастьеном начала мало-помалу рассеиваться. Городок внизу ещё тонул в сером мареве, зато вокруг кабинки девушка отчётливо видела резкие очертания скал и бетонные опоры канатной дороги. Ближайшие выглядели массивно и внушительно, а дальние напоминали палочки, торчащие из ведёрка с пломбиром.

Валери позволила себе немного расслабиться, только очутившись на центральной площади Сен-Себастьен-де-Альп. Ей до последнего казалось, что Этьен прикажет Бертрану вернуть кабинку наверх. И как бы она объяснялась в этом случае?

«Любимый, прости, я решила, что ты — маньяк, копирующий убийства, совершённые в пятнадцатом веке. И немного испугалась!» Но, похоже, её побег пока что остался незамеченным.

Единственная живая душа в заснеженном, обезлюдевшем городке, Валери пешком добралась до вокзала. Ей повезло: ближайший поезд из Сен-Себастьен-де-Альп отходил через тридцать минут и в кассе ещё оставались билеты. Чтобы попасть в долину Луары, предстояло пересесть в Лионе на другой поезд, но сейчас Валери хотела лишь одного — очутиться подальше отсюда.

Полчаса тянулись бесконечно. Казалось, что вот-вот в зал ожидания ворвётся Этьен Моро, злой и страшный, как берсерк, не рассчитавший дозу мухоморов. Он схватит девушку и потащит обратно в свою крепость. Но сонную атмосферу, царившую в зале ожидания, так никто и не нарушил. На платформе также обошлось без происшествий.

Валери ехала уже около часа, когда её смартфон завибрировал. Звонил Этьен. Она была готова к этому и сразу же сбросила вызов.

«Что я ему скажу? Что уехала проведать Джоанну, подружку из колледжа, которая угодила в реанимацию?» — Валери громко фыркнула, и сидевший напротив пожилой месье на мгновение оторвался от газеты, чтобы смерить её вопросительным взглядом.

Валери знала, что не сумеет убедительно соврать: Этьен далеко не идиот и сразу разберётся, что к чему. А обсуждать ситуацию, предъявлять обвинения или требовать объяснений — к этому она пока что была не готова.

Чтобы заблокировать номер мужа, Валери потребовалась вся сила воли. Дрожащими руками она убрала смартфон в карман, вытащила из рюкзака распечатки и погрузилась в чтение.

Иллюстрация к книге — Взломать смерть [book-illustration-4.webp]

Интерлюдия четвёртая

Иллюстрация к книге — Взломать смерть [book-illustration-10.webp]

Когда Анна вернулась в свою комнату, за окнами замка уже забрезжил серый рассвет. Она не знала, сколько времени простояла у двери, покрытой пятнами ржавчины, но толстая восковая свеча в стеклянной плошке успела истаять, превратившись в лужицу воска с торчащим из неё фитилём. И пока Анна не развернулась и не ушла, из-за двери продолжали доноситься рыдания, неразборчивые мольбы о помощи и проклятия в адрес барона де Рэ. Голосов было несколько, и юная баронесса не могла понять, где они звучат: за дверью или только у неё в голове. Но в одном она не сомневалась — до неё пытаются докричаться мёртвые жёны барона де Рэ. Всё, что говорил итальянец о падении с лошади, смерти от холеры или сквозняков, было ложью. Здесь, в замке Ле-Люд, творилось что-то нехорошее. И, возможно, сплетники, обвинявшие барона в колдовстве, не так уж сильно грешили против истины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь