Онлайн книга «Ведьмочка в Академии Магов 1»
|
Ну да, Гретта их называла, когда в академии случился Прорыв. Но меня интересовали другие – те, кто умнее, мощнее и опаснее. — Присоединяйтесь, – сказала я умертвиям. – Нет, чай не для вас, вы все равно не сможете его выпить. Но можете послушать, как я пою. После чего снова взялась за расческу и вернулась к своей мелодии. Пела, пела и допелась, потому что явились они. Те, кого я ждала. Местные упыри – можно сказать, старейшины этого кладбища. Выглядели они тоже по-другому, не так, как умертвия, – почти как люди, потому что смогли с помощью магического дара пусть не вернуть свой прежний облик, но хотя бы не растеряли части своих тел. К тому же у них имелось подобие кожи, грязный волосяной покров, да и одеждой они тоже обзавелись. И это были вовсе не обноски, оставшиеся от того, в чем их похоронили десятилетия, а то и столетия назад, а украденные у студентов или у кастелянши вполне добротные наряды. Упырей было пятеро – они явились, растолкали умертвия, показывая, кто на этом кладбище хозяева. Правда, они еще не догадывались, что вектора силы сместились в мою сторону и хозяйка здесь уже другая. Ведьма. То есть я. Но сперва я перестала петь, на что раздался дружный и разочарованный вздох, а кто-то из умертвий даже клацнул от досады челюстью. — Позже спою, – пообещала им. – Не сейчас. Сейчас я немного устала. – И уставилась на упырей. – Присаживайтесь, – сказала им. – Чай будете? Печенье, кстати, тоже для гостей, так что добро пожаловать к моему скромному столу. — И что, ты нас совсем не боишься? – изумленно пробулькал один из упырей. У него был обтянутый землистой кожей череп и торчащие в разные стороны похожие на пакли клоки рыжих волос. — Не боюсь, – вздохнув, сказала им. — Такая смелая? – поинтересовался второй упырь, моложе и порезвее. Оттолкнул первого, взял из моих рук чашку с чаем, а потом подмигнул мне тем, что оставалось в жуткой глазнице. — Скорее, она такая глупая, – пророкотал третий, с остатками когда-то окладистой бороды, но тут же получил из моих рук чашку и успокоился. — Да что мне вас бояться, – пожала я плечами. – Если бы вы знали, что происходит в моей жизни, то не задавали бы такие вопросы! Затем наполнила и раздала еще две чашки, после чего протянула упырям печенье. А умертвиям сказала, чтобы те перестали завывать так громко и клацать челюстями. Они все равно не могут ни есть, ни пить – какой в этом смысл, только перевод продуктов, раз у них нет желудка, – зато они мешают нашему разговору. — П-песня… – прохрипело одно из них, и я кивнула, пообещав, что все будет. Но сперва мне нужно облегчить душу – рассказать обо всем, что со мной случилось в последнее время, и лучшего для этого места и лучшей компании, чем кладбище и упыри с умертвиями, я не нашла. Упыри задумались, а потом дружно пришли к выводу, что я права. — Рассказывай! – довольным голосом заявил первый, попивая чай. – Уж мы то пожили и при жизни, и при смерти! Столько всего видали, так что дадим тебе хороший совет. Остальные с ним тотчас же согласились. А потом замерли, дожидаясь продолжения – вернее, моего рассказа о своей тяжелой доле. Но именно это мне и было нужно – чтобы они слушали не отрываясь, раскрыв рты. И я принялась рассказывать – причем говорила чистую правду, потому что обитатели кладбища отлично чувствовали ложь и такая бы не пришлась им по душе. |