Онлайн книга «Ведьмочка в Академии Магов 1»
|
Мне было интересно, в чем именно меня обвинят. Зато магистру Гору интересно не было: он что-то рявкнул – громкое и неразборчивое, – после чего парни вернулись к кроссу. Но так меня и не догнали, и причина была вовсе не в том, что со стороны главного корпуса явились позавтракавшие церберы и сопровождали меня всю оставшуюся дистанцию. Просто я была быстрее остальных и выиграла забег, финишировав первой, на что мне аплодировали и Роуз с подругами, и маги Огня вместе с Мареком, и прочие заинтересованные и незаинтересованные лица. Из кустов тоже не забыли выразить одобрение моей победе, выбросив на стадион еще несколько комков земли. Магистр Гор отправился с этим разбираться, но никого там не нашел – упыри по своей природе быстры и невероятно хитры, поэтому они успели ретироваться. Тем временем финишировали и остальные. Рей и Хант пришли вторым и третьим, Гретта прибежала пятой, а еще два некроманта из соперничающей с нашей четверки снялись с дистанции, так ее и не закончив. Ночка у них выдалась непростой. — Посмотрим, как ты пройдешь полосу препятствий, – подойдя и смерив меня ненавидящим взглядом, заявил Хант. – Надеюсь, сломаешь себе шею, – добавил он, наверное, уже поняв, что навредить мне исподтишка не удастся. И причина была не только в упырях, перебравшихся в кусты поближе – я спиной и затылком чувствовала идущие с той стороны их ледяные вибрации. И даже не в церберах, которых магистр Гор потрепал по затылкам, а я с радостным видом сообщила преподавателю придуманные мной собачьи имена. Посмотрев на непередаваемую игру эмоций на лице светловолосого гиганта, я решила, что имена ему понравились. Дело в том, что к нам на занятие явился сам декан, оставив своим студентам самостоятельную работу на кладбище. Пришел, чтобы посмотреть, как мы будем проходить полосу препятствий, так что мои ненавистники дурить в его присутствии не рискнули. Вместо этого они принялись ждать, когда я сорвусь, грохнусь о землю и потеряю сознание, заодно свернув себе что-нибудь из конечностей. Повторю то же самое, что сделала в прошлый раз. Потому что, победив в кроссе, я должна была отправиться на испытание первой. — Мисс Дельвейн, я стану замерять время, – подойдя, произнес магистр Гор и показал мне часы с секундной стрелкой. – Надеюсь, сегодня все пройдет намного лучше, чем на предыдущем занятии. Скажите мне, когда будете готовы. И я ответила, что всегда готова. А потом под взгляды остальных, хотя куда больше меня вдохновлял взгляд одного-единственного – того самого, кого всего неделю назад я искренне ненавидела и считала причиной своих бед, – я взбежала на первое препятствие. Вовсе не собиралась с него падать, зря на это надеялись соперники. Затем под взглядом темных глаз декана я ловко пронеслась по бревну, после чего спрыгнула – легко и, как я надеялась, грациозно. — Гав! – сказал на это Пушок, бежавший с одной стороны бревна. — Гав-гав! – одобрили меня еще и Котик с Зайчиком. — Вперед, Александра! – скандировал второй курс. Я неслась по полосе препятствий изо всех сил. Прыгала, словно маленькая куница, по раскачивающимся перекладинам, ловко взобралась на деревянную стену по сделанным в ней прорезям; затем, нисколько не боясь испачкаться – хотя мне это не понравилось, – сиганула с самого верха в яму с водой. |