Онлайн книга «Туман»
|
Первые шесть страниц содержали в себе отрывки из некого сборника сказок. Судя по всему, Танита нарочно копировала те из них, в которых говорилось о вурдалаках. Ничего нового из этих историй я не узнала – их сюжеты перекликались с другими преданиями о кровососущих мертвецах. Однако сборник все равно стоило увидеть вживую – хотя бы для того, чтобы уточнить составителя. Включать его работу в свой труд я не стану, зато могу упомянуть во вступлении. Оставшиеся три страницы, выглядевшие лучше других, принадлежали какой-то иной книге и рассказывали уже о вампирах. Судя по всему, это были не сказки, а некое исследование – его автор явно пытался систематизировать имеющуюся у него информацию об этих существах. «…выглядят сии адовы бестии, как люди, однако ж не люди вовсе. Но и к мертвецам их также относить не надобно, ибо нет у них ни могилы, ни склепа. Солнечного света они не боятся, а потому кочуют с места на место. Делают это для того, чтобы добывать себе пропитание, не вызывая гнева честных горожан. Пропитание ж их – кровь свиная, коровья, козья, человечья. Могут закусить и мясом, и редиской, и любыми другими харчами, но едят их мало, ибо не чувствуют от людской пищи ни вкуса, ни насыщения. Кровь же для них, особливо человечья, – лучшая еда… …предпочитают нападать на тех, кто пред ними беззащитен – младенцев, стариков, юных невест. Но ежели до первых добраться им мешают домовые, то девиц могут похитить прямо со свадьбы, пользуясь тем, что духи родительского дома невесту больше не берегут, а духи мужнего дома под защиту еще не взяли. Пятого месяца прошлого года вампир увел со свадьбы дочку Марьяны Снурой из деревни Гоммат, что в десяти верстах от Хоски. Постучал вечером в дом и, трижды испросив позволения войти, сел с другими гостями за праздничный стол. Улучив минутку, вывел молодайку во двор. Хватившийся жених отыскал девушку у сарая – мертвую и совершенно обескровленную… …отличить вампира от человека почти нет возможности, окромя того, что лицом и телом вампир не стареет и не меняется. Также он быстр, силен, не знает боли, однако оборачиваться вороном, совой, нетопырем или туманом не умеет. И хотя во многих селах твердят, что сии умения ему подвластны, верить сему не надобно. Убить вампира тяжело, потому как опасность он чует нутром, тут же срывается с места и исчезает. Ежели все ж случится прямой бой, супротив него не поможет ни один нож, даже серебряный, ибо движется он подобно ветру. Жители поселка Милис, что за горным хребтом, свалили вампира сообща и умертвили, отрубив голову, после чего сожгли, а пепел развеяли над рекой. Старые же люди наказывают не вступать с вампиром в бой, а разойтись миром, или вовсе избегать с ним встречи. Для этого можно смастерить оберег из чертополоха, полыни или зверобоя…» Внизу последней страницы чьим-то быстрым угловатым почерком было написано, что оригиналы книг, с которых сняты копии, находятся в читальном зале баденской библиотеки, и, если они меня заинтересовали, я могу ознакомиться с ними в любой день, кроме понедельника, с девяти часов утра и до семи часов вечера. Для этого нужно иметь при себе документ, удостоверяющий личность и обратиться к старшему библиотекарю Таните Суррен. Конечно, мне бы хотелось навестить госпожу Суррен уже завтра, однако возникло подозрение, что это может обидеть Эдуарда. Наша поездка задумывалась, как развлекательная, и вряд ли барону будет приятно, если я на весь день засяду среди книжных стеллажей. |