Онлайн книга «Сага о Северных островах»
|
Мы прошли мимо нескольких рыбацких лодчонок. И оттуда мальчишки радостно махали нам. Ну да, сюда ярл Скирре перворунных щенков не отправлял, а под правлением конунга Рагнвальда уже давно не было ни войн, ни сражений. Незнакомые драккары не навевали ужас, а вызывали восторг у крестьян. А чего им бояться? Разве что ярлы иной раз чего-то не поделят. А так, на юго-западе лежит союзный нам Бриттланд, западнее — бесконечный океан, на севере — безлюдная Бездна, а на востоке — слабые народы, небольшие племена, чьи корабли сильно уступали нашим и в размерах, и в скорости. Да и неудобно сражаться с Северными островами. Города и селения разбросаны по разным островам, скрыты горами и узкими фьордами. Их легко оборонять, а коли что, так можно уйти в горы, и кто там сыщет людей? Можно месяцами бродить, утыкаясь то в ущелья, то в скалы. Пешие хирды далеко не уйдут, а на море драккары никому не дадут хода. Возле одной из рыбацких деревенек Стиг дал знак пристать к берегу. Ее жители все вышли посмотреть на наш корабль, что стоил больше, чем всё их селение. А уж когда с «Сокола» начали сходить ульверы, показывая силу хускарлов и хельтов, с оружием, коего и не видывали никогда в этих краях, в серебряных украшениях, носимых не в праздник, а просто так, рыбаки и вовсе обомлели. Вперед вышел старик на пятой руне, сухой и жесткий, как выдубленная на ветру рыба. — Какая нужда привела столь сильный хирд в эти края? Можем наполнить бочки водой, угостить козлятиной и рыбой, дать сыров и сушеных ягод. Стиг отмахнулся: — Не о том говоришь, старик. Слыхали мы, здесь тролли шалят. — Так вы за троллями… Есть такое. Пошаливают. Уже трех коз задрали и пастуха нашего. Одного мы убили, да там, кажись, их поболе будет. Мокрые Штаны взглядом показал, чтоб дальше говорили мы. Альрик выступил вперед. — Место может кто указать? — Разве что второй пастух. Но где живут — мы не знаем. И это… платить нам нечем. Стиг усмехнулся. — Пусть ярл твой платит, коли свою дружину не отправил. Провожатым дали однорунного тощего паренька, угрюмого и со злым взглядом. Он не посмотрел ни на наши браслеты, ни на руны, только буркнул: — К троллям, что ли? Старик отвесил ему подзатыльник: — Ты хирдманам не груби, отведешь и покажешь, как надо. Мальчишка даже не моргнул от удара, почесал ушибленное место и пошел вглубь суши. А мы следом. Проскакав немало времени по горам, мы все же вышли на плоскогорье, где трава была выщипана вплоть до земли. — Вот тутова они Эйтора заломали. А пошли вон туда, к Матушке, — и махнул в сторону самой высокой горы, что торчала над остальными. Провожатый развернулся и пошлепал обратно в деревню, даже не захотел глянуть, как мы сражаемся. Странный парнишка. — О, а вон там мои живут. Дом не видать, а Третья Дочка — вон она, — вдруг сказал Видарссон. Как он только ее узнал? Отсюда казалось, будто до дома Видарссона рукой подать, но по этим склонам и обрывам туда дня два топать придется. Стиг сложил мощные руки на груди и сказал: — Мое дело — довести и проследить. Дальше считайте, что меня нет. Угу, вот только не заметит такую громадину только слепой. — Ну что, идем к горе? — предложил я. — Их там не пара-тройка, — вдруг сказал Эгиль. — Тролли стаями не ходят. — Смотри, вон там гора Видарссонов, где мы убили двоих. Теперь вот тут было двое. Может, они все с той горы, с Матушки, пришли? Матушка, она вон какая толстая. Там не один десяток троллей уместится. |