Книга Сага о двух хевдингах, страница 61 – Наталья Бутырская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сага о двух хевдингах»

📃 Cтраница 61

— Так делать что? Сидеть и ждать, пока оно снова проснется? Тулле, может, жрец какой сможет прогнать это? Ты же слышал про сильных жрецов? Эмануэль, поди, рассказывал?

Тулле покачал головой.

— Никто в Северных морях не умеет изгонять такое. Иначе бы те воины, что ненароком шагнули за десятую или пятнадцатую руну без сердца твари, не становились измененными.

— А в других землях? — спросил Херлиф.

— Там другие боги, другие умения. Как знать. Эмануэль говорил, что в Валланде жрецы могут только жрать, кланяться да петь особые песни их богу. Измененных там сжигают, так как думают, что те пошли против воли бога.

— А в Альфарики?

Тулле не ответил. Никто из хирда не бывал в тех землях.

Альрик вернулся под вечер, а Коршун со Свистуном и того позже. Слова Харальда подтвердились: конунг не спешил нападать на Бриттланд. Рагнвальд хотел знать, сколько сарапов там сейчас, каких рун, надолго ли останутся, что думает бриттландский конунг, готовы ли тамошние воины примкнуть к нам в случае чего или предпочтут отсидеться в лесах. Для того он отправил несколько кораблей, почти все под видом торговцев и лишь один небольшой драккар, где у хёвдинга сарапская кровь. Рабыни из Ардуанора нечасто появлялись на Северных островах, но всё же были, так что Коршун не один ходил с сарапской рожей. Кто-то в таверне после неудачной попытки побить Коршуна сказал, что ему стоило пойти в Бриттланд с теми парнями.

Беззащитный же нашел торговца, что на днях отплывал в Альфарики. Вот только если осенью мы должны были пойти с опытным купцом, что уже не раз ходил туда-обратно, да и сам был родом из Раудборга, то нынешний торговец впервые отправлялся к Альдоге, путь знал смутно. Он опирался лишь на рассказы альфарикских купцов да на слова одного из своих рабов, что несколько зим назад был привезен из тех земель. Потому торговец и искал вольных для охраны, но добрую цену не давал, потому как слышал, что лиходеев на Альдоге разогнали, а за малую плату плыть невесть куда никто не хотел.

— И ведь деньгу-то думает получить немалую, а у самого людей всего десяток, и четверо из них трэли, — злился Альрик.

— Безрунные, что ли? — удивился Стейн.

— Они самые. С ними и по Северному морю особо не походишь, а тут глянь, на Альфарики замахнулся. Да и сам едва ли три лета поторговал, молодой, жадный. Решил, что нынче самое время, чтоб разбогатеть. Словно Кай четыре зимы назад, только без топора и с мошной.

* * *

1 Месяц Свальди — с 23.07 по 23.08

Глава 2

Альрик не стал договариваться с торговцем сразу, а всего лишь прощупал почву, ведь в нашем хирде аж два хёвдинга. Каждый раз, когда я думал об этом, вспоминал насмешливые слова Альрикова отца на этот счет, мол, конунга довольно одного, а на небольшой хирд потребовалось два человека. Но тут как уж вышло. Это Рагнвальд хорош во всем, за что ни возьмется, а мы с Беззащитным хороши в разных делах.

Потому на другой день мы пошли к торговцу вдвоем. Надо же обговорить условия, плату, да и мне хотелось посмотреть на почти что Кая, только с мошной. Я решил не скромничать и показал себя во всей красе: надел броню без шлема, взял новенький топор, на руки и шею повесил украшения из серебра. Пусть знает, что не убогих в охрану берет, а добрых и богатых воинов! А ну как проснется в жадном торговце совесть, и он предложит нам достойную плату?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь