Книга Сага о Годрланде, страница 70 – Наталья Бутырская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сага о Годрланде»

📃 Cтраница 70

Сначала это было едва слышимое неудобство, вроде веточки, запутавшейся в одеяле, но оно быстро нарастало. До конца не разобравшись, в чем тут дело, я закричал:

— К бою!

Мой голос смешался с криком Коршуна, да и остальные ульверы через сон почуяли то же.

Я выхватил топор и побежал туда, откуда доносилась чуждая рунная сила. Что-то ярко блеснуло от звездного света! Я встал как вкопанный. Прямо возле моих ног простиралось озеро! То самое озеро, что должно смирно лежать в пятидесяти шагах отсюда.

— Стой! — взревел я.

— Оно снова вспучивается, — послышался за спиной голос Эгиля Кота.

Он всегда лучше всех видел в темноте, вот и сейчас сумел разобраться в мешанине теней.

— Назад! Отходим! Унесите Сварта и Пистоса. Оружие, припасы, всё забрать!

Сам же я отошел на несколько шагов, чтоб проследить за озером. Как оно двигается? Кажись, тварь выплеснулась наверх, потому я ее и почуял. Может, тогда ее и убить можно? Хотя как в темноте различить хоть что-то, не говоря уже о сердцах твари?

Снова блеснуло, и я, прищурившись, различил горб, который вздымался всё выше и выше, пока не поднялся сверх моего роста. Позади ульверы спешно сворачивали навесы, на толстые одеяла из овечьих шкур скидывали в кучу миски и прочий скарб и оттаскивали на сотню шагов в сторону. Через стаю я почувствовал, как проснулся Сварт: меня обожгло его болью.

Свет факела показал, что вчерашнее озеро нынче больше походило на тоненький ручеек, потянувшийся к нашему лагерю. Горб превратился в волну и покатился ко мне.

— Идем! — позвал Рысь. Он-то и принес факел.

— Я хочу ее убить, — сказал я. — Это же не тварь, а мерзость какая-то. Где клыки? Где лапы? Где сердца?

Мы отошли назад, и волна бессильно прокатилась по песку, удлинив ручеек еще на десяток шагов.

— Спроси у Живодера, может, он что знает.

Сейчас я явственно слышал твариную силу. Она перевалила за семнадцатую руну, но пока еще не добралась до двадцатой. Значит, в пустыне есть и такие твари? Как их убивать? Сжечь? Дружно обоссать всем хирдом? Как-то ведь можно это сделать! Каковы же тогда твари, что сильнее сторхельта? Могут ли они выглядеть как горы или как леса? Или, хуже того, как дома?

Нам пришлось отойти на несколько сотен шагов, прежде чем тварь угомонилась и втянула свое тело обратно. Удивительно, что под шумок не сбежали пустынники. Кхалед вновь не смог ответить на мои вопросы, вроде как он не знал, что тварь умеет двигаться. Но я ему уже не верил. Ведь откуда-то он знал, где находится это Бездново озеро, знал, что оно опасно, и даже знал, что оно притягивает других тварей, а про ночные похождения — не знал. И встали пустынники подальше от озера лишь по случайности, «чтобы верблюды не пошли к воде».

Так что задремал я лишь под утро. И лишь ради того, чтобы Дударь разбудил меня на рассвете:

— Кай, там твари.

Я тут же вскочил, проверил стаю. Дар, видать, уснул вместе со мной. Встряхнув застывшие за ночь руки и ноги, я вышел из-под навеса.

С пригорка было видно, как к лживому озеру неспешно подтягивалась стая тварей, под два десятка. Тоже чудных, прежде невиданных. Некоторые прыгали на задних лапах, другие скакали на всех сразу, напоминая кузнечиков и покачивая длинными толстыми хвостами. Твари изредка останавливались, водили тупорылыми мордами по сторонам и снова прыгали вперед. Я даже засомневался, а Бездновы ли это порождения? Уж слишком они одинаковы, что слева, что справа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь