Книга Кулинарная фея в замке герцога, страница 107 – Полина Краншевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кулинарная фея в замке герцога»

📃 Cтраница 107

— Могу я предложить тебе игристого вина?

— Немного.

Пока туманные щупальца разливали по хрустальным бокалам светлый напиток, я рассматривала приготовленные блюда. Фаршированная орехами рыба, моллюски в сливочном соусе, икра различных оттенков, от синего до золотистого, рулет с мясом неядовитого брача.

— За тебя и чудесный вечер в твоей компании. – Итьен отсалютовал мне бокалом и пригубил вино.

Я последовала его примеру и отметила приятный терпкий вкус без лишней сладости или чрезмерной горечи.

— Ты больше любишь рыбу? – спросила я, кивнув на расставленные тарелки. Я надеялась лучше узнать герцога и выяснить, почему он устраивает такие странные турниры.

— Скорее, это попытка моего повара тебя впечатлить.

— Правда? Но разве я чем-то заслужила такое особенное отношение? – с удивлением спросила я.

Герцог усмехнулся, сел удобнее и осушил бокал.

— Конечно. Мой повар наблюдает за каждым этапом турнира, в особенности за тем, как и что готовят участники. Он отметил твои необычные идеи и способы их воплощения. По секрету скажу, он надеется, что именно ты выиграешь в финале.

На душе потеплело от осознания того, что специалист высокого класса заметил мои старания и оценил по достоинству.

— Попробую его не разочаровать.

Итьен взял мою тарелку и наполнил ее всем по немного, себе же положил крошечный кусочек рыбы и на этом все.

— Нет аппетита? – поинтересовалась я, пробуя творения личного герцогского повара.

— Точнее, нет потребности, – отозвался Итьен и налил себе еще вина. Мой бокал оставался почти полным.

— Как так? Ты разве не нуждаешься в пище, как все остальные?

Каждое из предложенных блюд поражало гармонией вкуса, консистенции и подачи. Повар действительно был непревзойденным мастером.

— Я ведь необычный человек, Олия, – со вздохом отозвался Итьен. Он посмотрел на меня долгим, изучающим взглядом, словно взвешивая все за и против того, чтобы открыть правду. Я с трудом проглотила кусочек рулета и уставилась на него, в ожидании дальнейших слов.

Наконец он заговорил:

— Много лет назад я, конечно, еще был самым обычным проходимцем, который не верил в добро и справедливость и жил в свое удовольствие. Но потом я совершил непростительный поступок, осквернил святыню. В наказание за содеянное меня отправили в этот мир.

— Что? – выдохнула я, с трудом осознавая услышанное. В горле образовался комок, дыхание перехватило.

— Да, Олия. Я, как и ты, не принадлежу магическому миру. Хотя, если я все правильно понял, ты все же обладаешь местной магией, пусть и никогда здесь не была до недавнего времени.

Я хотела что-нибудь сказать, опровергнуть или подтвердить его предположение, но из моего горла не вырвалось ни звука. Я молча хватала ртом воздух и не находила в себе мужества во всем признаться.

Итьен допил второй бокал вина и отставил его в сторону.

— Здесь меня встретили духи. Я представлял угрозу для магического равновесия, поскольку нес в себе энергию другого мира, и духи хотели от меня избавиться. Но мне удалось их убедить в моей крайней полезности. Я обладал уникальными знаниями колдовских технологий иного мира и пообещал служить духам, если те сохранят мне жизнь.

— Духи – это хранители магического мира? – Я наконец обрела дар речи.

Итьен кивнул и посмотрел в сгустившиеся за окном сумерки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь