Онлайн книга «Попаданка в злодейку-волшебницу, или Я зачаровала принца!»
|
— Мне конец, — простонала, прежде чем всё же дать волю слезам и спрятать лицо в ладонях. — Леди… не плачьте. Вы же можете снять с нас чары? — Метёлочка с надеждой посмотрела на меня, словно утопающий на соломинку. Только соломинкой я не была, но разве признаёшься ей? — А вы тоже… зачарованы? — спросила у неё, сквозь ладони. — Да, мы с советником прогуливались по саду в тот момент, когда появились вы… — на деревянной рукоятке пошли красные пятна, словно она засмущалась. То, что там прогулкой всё не обошлось, я уже выяснила. — А остальные служащие замка? — с опаской уточнила у неё, стирая слёзы с глаз. Дом-м-мой хочу. Не хочу быть злодейкой! — Садовник, да повариха… Леди, хозяин не любит ждать, нам лучше поторопиться в главную столовую, — проговорила метёлочка, вздыбив пёрышки. — А как тебя зовут? — спросила я, прикрывая дверь и следуя за метёлочкой. — Селена, леди. Старшая горничная Его Высочества, — гордо произнесла она, а затем пёрышки сникли, и она жалобно добавила: — Была до сегодняшнего дня… — Раз я теперь волшебница, то, может, смогу вернуть всё на место, — уверенно озвучила я, хотя сама понятия не имела, что делать. — Конечно, леди! Но, как же вы без магии снимете-то? Вы же сами сказали, что чары отняли силы, — метёлочка заволновалась, несясь по широкому коридору дворца. — Я обязательно что-нибудь придумаю, — решительно ответила ей. — Покажешь попозже, где библиотека? — Конечно, но сначала ужин… — Да-да, ваш принц чрезвычайно вспыльчив, не любит ждать, — договорила за неё. Может, поэтому Астра и зачаровала его? Но только ли из-за характера? Чем он насолил ей? И почему в книге она сбежала? Неужели не смогла снять чары и принц так и остался чудовищем? — Именно так, леди Астра. Поэтому не будем испытывать терпение принца, — метёлочка припустила быстрее, чуть ли не летя над полом. Мне пришлось ускорить шаг, чтобы поспеть за ней. В другой раз я бы наслаждалась разглядыванием убранства дворца, но доводить и без того доведённого до белого каления хозяина не хотелось. А то, кто его знает, может, и корни пустит, и будет у меня два розовых куста! Один ехидный и ворчливый, а второй зубастый. ГЛАВА 7 Хотелось хорошенько всё обдумать. Ещё следовало принять неоспоримый факт: я в чужом мире, вернее, в проклятой книге. И это факт. Я так глубоко ушла в мысли, что не сразу заметила, как мы остановились перед массивными дверями из чёрного дерева, инкрустированных серебряными символами, которых никогда раньше не видела, окружённые цветами и звёздами. Метёлочка нервно порхала вокруг, дожидаясь, когда я открою их, но они сами распахнулись прямо перед моим носом. Затаив дыхание, я вошла в слабо освещённую столовую. В каждом углу мерцали свечи, отбрасывая длинные тени на увитые цветами стены и дубовый стол. Пламя отражалось в изящной стеклянной посуде и сверкающем столовом серебре. На стенах висели гобелены, изображающие сцены из истории волшебных стран, а сводчатый потолок был инкрустирован разноцветными драгоценными камнями, создающими геометрические узоры. В воздухе витали запахи жареного мяса и свежего хлеба, и, несмотря на расшатанные нервы, я почувствовала, как потекли слюнки. На длинном столе стояли блюда и отдельно, ровно посредине, ваза с красной розой. Яркие малиновые лепестки напоминали о том очаровании, которым она обладала, без намёка на тёмную магию, таящуюся внутри. При виде неё в моей груди вспыхнул гнев, горячий и обжигающий. Не мой. Астры. |