Книга Неправильная Золушка, или Всем сестрам по тыкве, страница 37 – Лесана Мун, Дарина Ромм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неправильная Золушка, или Всем сестрам по тыкве»

📃 Cтраница 37

Она не повышает голоса, но всем хорошо слышно каждое слово:

— Леди, поздравляю! Вам невероятно повезло оказаться на отборе для Его Высочества принца Артура. Вас ждут несколько недель испытаний. Кто дойдёт до финала — будет решать принц, но вы можете повлиять на его решение. Ваш ум, характер, выдержка и способность вести себя достойно будут оцениваться ежедневно. И, возможно, даже более пристально, чем ваше участие в конкурсах.

Распорядительница делает паузу. В зале по-прежнему тихо, слышно, как муха бьётся в стекло со стороны улицы.

— Первый конкурс начнётся завтра. Его суть вы узнаете утром. Подсказок не будет. Совсем! Так что рекомендую провести вечер с пользой, а не в пустой болтовне.

Ещё одна пауза. Я краем глаза замечаю, как Люси замирает с вилкой на полпути к рту. Впрочем, в такой позе сидит большая часть девушек. Остальные, у кого нервы покрепче, — и я этим искренне восхищаюсь, — продолжают обедать, словно распорядительница достойна внимания не больше, чем та муха за окном.

— За нарушения дисциплины — покидаете отбор. За неподобающее поведение — то же самое. За попытку очаровать персонал или вмешаться в дела других участниц — на выход. На этом всё. Остальная информация будет завтра.

Распорядительница замолкает и кивает — и это, видимо, означает, что можно продолжить обед. Девушки вздыхают, кто-то шепчет «мамочки», а я смотрю на Лори. Она тоже в лёгком напряжении, но улыбается.

— Что бы это ни было, — шепчет она, — мы справимся. Главное — не носиться, как куры на огороде.

Я только улыбаюсь фразе своей новой знакомой и принимаюсь за обед.

Меню, кстати, просто сказка — никакой похлебки на воде, как дома. Тут тебе и тушёная утка с ягодным соусом, и хлеб свежий, и даже морковка — не просто морковка, а тонкими спиралями, уложенная веером. На десерт подают крем с орехами и вишнями, от которого у меня едва не началась эйфория. Так вкусно, что я с трудом удержалась от сладострастных гастрономических стонов.

Вдруг вспоминаю, как мачеха велела мне сидеть тихо, не привлекать внимания. Забавно: именно этой своей «серостью» я, похоже, и выделяюсь. В мире, где все блестят и сверкают, моё простое платье привлекает внимание намного больше, чем бриллианты размером с перепелиное яйцо в ушах у соседки слева.

Вздыхаю и, доедая обед, размышляю: когда же появится Грег? И чем бы мне его хорошенько отметелить за подставу с балом, но так, чтобы не повредить важные для жизни органы?

После обеда мы с Лори решаем пройтись по парку. Смысл сидеть в комнате? А так хоть погуляем, подышим свежим воздухом.

Но стоит нам только выйти и пройтись до ближайшей беседки, как к нам навстречу выходит принц Артур. Сюрприз-сюрприз!

Глава 24

— Анна! Как я рад видеть вас! — глаза у принца сияют, на губах улыбка. Вообще, он такой милый и симпатичный!

Лори рядом со мной сдавленно ахает и тут же приседает в элегантном реверансе:

— Ваше Высочество…

Вспомнив про манеры, вслед за ней тоже опускаюсь в… Ну, назовем это поклоном, хотя больше похоже, что кто-то сзади ударил меня под колени, заставив согнуть ноги и зашататься. К счастью, Лори твердой рукой ловит меня, не давая завалиться носом вперед.

— Ваше Высочество, — бормочу, с трудом удерживаясь на ногах. — Я тоже рада… Очень! Безумно!

Артур останавливается возле нас. Видя, какими глазами Лори на него смотрит, я представляю ему подругу:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь