Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»
|
— Как только мне захочется услышать о скорой кончине, — грубо ответил мужчина. — Мистер Снежински, идёмте, я выдам вам тёплую одежду, — заботливый голос МакГрегори. — Не нужно. Слишком жарко. Позвольте. Шаги. Открывающаяся дверь. Чёрные глаза. Он протянул руку, требуя вернуть ключ, затем жестом приказал спуститься. Лея старалась сделать это как можно тише. — Вам придётся вернуться в школу через улицу, мисс, — тихо сказал он. — Будет лучше, если директор не узнает о вашем визите в Шато. Она спешила вслед за учителем по подземному коридору. Потом через холл и боковой коридор цокольного этажа к южному выходу из замка. И уже у самой двери вдруг спросила: — Сэр, а где дракон? — Спит. Простите, накидку я должен забрать. — Конечно. Спасибо. Сэр, — зелёные глаза встретились с чёрными. Пальцы коснулись пальцев. Боль. Лея схватилась за плечо. Снежински тоже. Накидка упала на пол. Оба дрожали от холода. Наконец, приступ прошёл. Это была ЕГО боль. — Как много снега! — удивилась Лея, когда человек в чёрном открыл дверь. Ключ от неё висел здесь же на крючке. В прошлый раз его не было. Лея точно помнила. Симптомы простуды не заставили себя ждать. Горло скребло так, будто там танцевали ежи. Тело бил озноб. — Тридцать девять и одна, — констатировал месье Леру, показывая градусник МакГрегори. — Мисс Ли, я не могу вас отпустить сегодня. С такой температурой куда-то ехать — безумие. Месье Леру быстро поставит вас на ноги. Отдыхайте. Я распоряжусь, чтобы вам приготовили бульон на ужин. И на ночь лечебный отвар. Лея не могла ответить точно, спала она этой ночью или нет. Всё было, как в дурмане. Наутро стало немного легче, и после принятого лекарства она уснула. — Мэй-Мэй... Мэй-Мэй... — знакомый голос... — Тётя... — глаза слепил яркий свет. — Ты получила моё письмо? — Да. Из Москвы. От дяди Хенга, — говорить было больно. Лея приподнялась и, прищурившись, посмотрела на Чунь Шэн, с лица которой медленно сползла улыбка. — Из какой ещё Москвы? Я писала тебе из Канады. Онтарио... Глава 44. Переполох — Я просила ни в коем случае не покидать школу до моего приезда. Даже к воротам не подходить, — тётя Чунь нервно зашагала по небольшому пространству, огороженному ширмами. — Ты сохранила то письмо? — Угу. — Я хочу его увидеть. — Оно здесь... в сумочке, — Лея откинулась на подушку. От страха и неопределённости её одолела слабость. А может, это просто симптомы простуды. — Он нашёл тебя, — сдавленно произнесла тётя. — Кто? — Ву Сан, — Чунь Шэн положила письмо себе в сумочку. — Он амбидекстр. Поэтому кажется, что здесь два почерка. Действительно, похожи на наши с отцом. Дядя Хенг не знает адреса Эль Кастильо. Тебе это тоже известно. Поэтому Ворон подделал МОЙ почерк. Он хотел выманить тебя за ворота и забрать... Кстати, где медальон? — В надёжном месте. Никто не найдёт. Я простудилась... когда прятала его, — Лея понизила и так хриплый голос, услышав удары трости о каменный пол. — Ты должна отдать его мне. — Мисс Ли, как самочувствие? — заглянула директор. — Уже лучше. Спасибо. — Миссис Ли, идёмте со мной, пожалуйста. Чунь Шэн вернулась нескоро и с очень озабоченным видом. — Ты... заберёшь меня из Эль Кастильо? — Да. Ты будешь учиться в Сингапуре. Как и хотела. — Уже не хочу. Я ведь не вышла к Ворону. Значит... меня здесь нет. Я не подойду к воротам... До тридцатого июня. А лучше расскажи директору. Пусть позволит нам остаться здесь. В школе никого не будет уже. |