Книга Лея Ли: ДНК магии, страница 116 – Shy Hyde

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»

📃 Cтраница 116

— Нет, Мэй-Мэй. Мы уедем, как только ты поправишься.

Удивительно, но Лея не выздоровела даже к концу недели. Температура спала, но появился сильный кашель. Тётя, директор и месье Леру очень переживали. МакГрегори предложила связаться с клиникой имени Святого Андре Бессетта и перевести Лею на долечивание туда. Но Чунь Шэн была категорична в этом вопросе. Сама она оставалась здесь же. Ей разрешили разместиться на соседней койке. Так прошло ещё несколько дней. Кашель становился реже и слабее, но не проходил. А когда до конца каникул оставалось два дня, и тётя засобиралась в путь, Лею вдруг начало тошнить. Она отказывалась от еды и много спала. Месье Леру разводил руками, говоря, что не знает, что с этим делать. И тоже поддерживал идею обратиться в Сант-Бессетт.

За две недели Лея ни разу не была на улице. Побледнела. Осунулась. На предложение прогуляться всегда отвечала отказом, ссылаясь на то, что совсем нет сил. А в воскресенье утром позвала тётю сама. Они тихонечко вышли во внутренний дворик и сели на лавочку.

— Кажется, мне немного лучше.

— Отлично, — Чунь Шэн взяла её руки в свои. — Теперь ты можешь принести мне медальон?

— Ты ведь хотела его выбросить.

— Рядом с ним ты в опасности.

— А ты? В Эль Кастильо я под защитой. А тебя защитить будет некому. Чёрная Тьма чувствует его.

— Кто тебе такое сказал? — тётя посмотрела с подозрением.

— Книга.

— Книга, — Чунь Шэн встала. — Иной раз умные люди обманывают. А ты веришь глупым сказкам?

— Это не сказки. Она была здесь. Она разрушила старый Шато, — Лея тоже поднялась. От слабости её немного качало, но она держалась. — Ты ведь... могла это видеть. Помнишь? Ты говорила про огонь... когда этот медальон попал к тебе.

— Он не попал ко мне в ту ночь.

— Тогда... КОГДА?

— Немного позже. Я проходила практику... когда это случилось. Многие испугались, но я осталась в школе. Мне предложили место.

— Ты работала в Эль Кастильо?

— Недолго. Пару месяцев. Потом перевелась на Ванкувер. Здесь слишком холодно.

— А меня почему не отправила на Ванкувер?

— По личным причинам. Вернёмся в здание. Я замёрзла, — Чунь Шэн поёжилась.

Вечером 6 января в школу вернулись учащиеся. С сёстрами МакБраун и Кларой Лея встретилась после ужина. Соня потом долго сидела в общей палате и рассказывала о том, как весело провела каникулы.

— Эй, я привезла тебе подарок, — она достала из сумочки подвеску на цепочке. — Это настоящий зуб водяного дракона. Купила в Нью-Йорке.

— Спасибо. А я вот... заболела и нигде, кроме больничного крыла, не была, — смущенно ответила Лея и, увидев тревогу в чёрных Сониных глазах, быстро добавила: — Но мне уже лучше. Завтра я вернусь в спальню.

— Эй, там же холод собачий. Попроси директора оставить тебя здесь, — обеспокоенно сказала подруга.

— Я попробую.

На самом деле она не собиралась говорить с МакГрегори. Устав от общества тёти и её постоянных просьб принести медальон, Лея хотела поскорее вернуться в свою комнату. Пусть холодную, но гораздо более дружелюбную. Чунь Шэн за эти две недели из приветливой превратилась в нервную, готовую сорваться в любой момент.

— Мэй-Мэй, не спорь. Мы должны как можно скорее покинуть школу.

— У меня английский через десять минут. Мистер Ланде сильно штрафует за опоздания. А за пропуски...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь