Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»
|
Она осторожно взяла его под локоть и завела под лестницу. Туда, где однажды попала в подвал. Сердце ёкнуло — дверь была приоткрыта. Ребята переглянулись. — Нет, Дэн, — Лея взяла его за руку, — мы туда не пойдём. Пожалуйста. — Хорошо, — было заметно, что он расстроился. — О чём ты хотела поговорить? — О полнолунии, — тихонько ответила Лея. Райс округлил глаза. — Ты ведь в курсе, о чём говорят в школе? — Да. К тому же я слышал это и сам. Теперь глаза округлила Лея. — Ты ходил к старому замку ночью? — Нет. Я... вообще гостил у прабабушки. В Бич Пойнт. — Но... — Лея даже не знала, что сказать. — Я... я думала, ты слышал ЕГО. Здесь. В замке. — Я слышал его в... "Таверне призраков", — шепнул он на ухо название. — Это на побережье. По пути на маяк Бич Пойнт. Простолюдины не видят это место. Оно под особыми чарами. Как и наша школа. — Ты... был там? — Однажды мимо проходил, когда мы решили устроить семейный пикник на Мюррей Хэд. — И... что там? — Обычное заброшенное здание. Заколоченные окна, дверь на одной петле. Всё скрипит и шатается. Ничего особенного. Разве что внутри обитают привидения. Лея вытаращила глаза. — Настоящие? — Будь уверена. А теперь ещё... и оборотень. Мы слышали вой и крики в ночь на одиннадцатое. Жуть. А что касается слухов о том, что здесь творилось то же самое... — Но ведь школа под защитой. — Да. Извне оборотень не проникнет. Но что если он внутри? — Тот, кто живёт в старом замке? — Человек в чёрном, — прошептали они одновременно. — Дэн... Дэн, — Лея взяла его за руки. — Я... мне страшно. Я... мне попался он. Сюрприз на Рождество, — она прикусила нижнюю губу, чтобы не расплакаться при мальчишке. — Не бойся. Он ничего тебе не сделает на празднике. К тому же... я буду рядом, — Райс улыбнулся. — Ой, ну надо же, — послышался голос Клары. — Можете больше не прятаться по углам. Вас застукали, голубки. Лея выглянула из-под лестницы и увидела Каприс, перевесившуюся через перила. Рядом тут же возникла взъерошенная голова Сони. — Эй, нашли время в прятки играть. Идёмте скорей, а то ужин остынет. — Ты и правда будешь делать ему подарок? — Соня рассмеялась. — Он ведь даже не преподаватель. Живёт здесь. То есть там, в старом замке. — В нём ведь даже отопления нет. Наверное, — Лея отложила спицы. — Хорошо, что тётя привезла пряжу. Я хотя бы не разучусь вязать. — Знаешь... Если он оборотень... — Тогда почему он не превращался в октябре и сентябре? — Эй, почём я знаю? — Соня полезла в чемодан. — Хочешь покажу, что я приготовила для мистера, то есть сеньора Дельгадо? — Красивый ремень. — Узор я сама выжгла. Магией. Ты должна поговорить с МакГрегори. Или миссис Санни. — О чём? — Тебя не смущает, что кроме тебя этот человек не попался больше никому? — Может, я просто спрашивала не у тех, — Лея вернула ремень и снова взялась за вязание. — Это не важно. Праздник ведь для всех. — Эй, Сара говорит, что его вообще раньше никогда не было в списках. Он здесь никто. И звать никак. Если бы мистер Хорс не уехал в тот день, мы бы и не узнали, что Снежински способен провести урок. — Ты права. Чем он вообще здесь занимается? — Сара говорит, ингредиенты для магических снадобий готовит. Этот курс начнётся с третьего класса. — А кто будет вести? — Эй, ясно, кто. Корнелиус Хорс. Слушай, может, всё-таки сходим в парк? Весь класс там. |