Онлайн книга «Жена герцога-дракона»
|
Маг замирает. Люди за его спиной делают коллективный шаг назад. Я делаю шаг вперёд – автоматически, по привычке. — Рейв, — говорю я сквозь зубы. — Не надо. Дракон медленно склоняет голову, почти нависая над этим несчастным представителем магического сообщества, и издаёт низкий, вибрирующий рык. Такой, от которого хочется срочно вспомнить все свои грехи и извиниться заранее. — Он ничего плохого не сделал, — продолжаю я, стараясь говорить спокойно. — Он просто… смотрит. Рейв косится на меня. Потом снова на мага. И теперь выпускает облачко дыма. Достаточно густое, чтобы приветственная группа закашлялась и на миг исчезла в сизом облачке. — Это не флирт, — быстро добавляю я. — Ну… по крайней мере, я на это не соглашалась. Дракон фыркает так выразительно, что у меня нет сомнений: он придерживается другого мнения. — Рейв, — вздыхаю я. — Я никуда с ним не уйду. И замуж за него тоже не собираюсь. Светловолосый маг, надо отдать ему должное, пытается сохранить достоинство. Он делает осторожный шаг вперёд и открывает рот – видимо, чтобы что-то сказать. Рейв рычит. Громко. Предупреждающе. С явным посылом «попробуй – узнаешь». — Он просто хочет поговорить, — говорю я уже быстрее. — Как взрослые, разумные… существа. Дракон поворачивает ко мне свою огромную голову, я вижу, как его золотые глаза раздраженно щурятся. — Ладно, — сдаюсь я. — Как существа без огня из пасти. Рейв недовольно шевелит крылом, но всё же выпрямляется – я все еще стою под ним, но теперь, по крайней мере, вид мне не перекрывает его гигантская шея и голова. Я пользуюсь моментом и неловко улыбаюсь замершему магу. — Он не причинит вреда, — говорю я стараясь быть убедительной. — Если его не провоцировать. Рейв выпускает маленький язычок пламени в небо. — Я сказала не причинит вреда, — повторяю с нажимом, не смотря наверх. Во дворе стоит тишина. Та самая, звенящая, когда никто не знает, кто сейчас главный – протокол или инстинкты. Я делаю глубокий вдох, расправляю плечи и произношу уже громче и чётче: — Мы прибыли по срочному делу. И, поверьте, если бы можно было появиться менее эффектно… — я бросаю быстрый взгляд вверх, — …мы бы обязательно так и сделали. Я ещё не успеваю закончить фразу, как над двором раздаётся гулкий звук рога. Маг передо мной медленно опускает руку и за его спиной одновременно вспыхивают защитные контуры. — Дракон во внутреннем дворе, — отчётливо произносит он. — Немедленно изолировать периметр. Глава 3 Глава 3. Я растерянно открываю рот, делая рефлекторный шаг назад: — Подождите! Это не просто дракон, это… Светловолосый маг подходит чуть ближе и останавливается на расстоянии – ровно настолько близко, чтобы быть услышанным, но не выглядеть самоубийцей. — Я Эштон Бэйл, — представляется он спокойным, приятным, почти бархатным голосом. — Верховный маг и член Совета Его Величества. Нам известно о сложившейся ситуации. Король ожидает вас на аудиенцию. Однако… Маг делает небольшую паузу, взгляд его глаз становится жестче: — Дракон…Его Светлость лорд Эстерхолл должен надеть ошейник, дабы избежать недоразумений — Эштон не глядя протягивает руку к слуге, подбежавшему к нему. В его руках оказывается огромный металлический ошейник, переливающийся золотистым светом. Ни смотря на размер, маг держит его с легкостью. От ошейника тянет холодом, который я чувствую даже на расстоянии. |