Книга Пекарня маленьких радостей, страница 27 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»

📃 Cтраница 27

— Мама, он забрал наш хлеб!

— Забрал, — кивнула я, все еще не веря в произошедшее. — Но мне кажется, Тоби, что мы только что заключили очень выгодную сделку.

Угрюмый кузнец, который ненавидел меня, взял мой хлеб в качестве платы. Старая швея, которая жалела меня, дала бесценный совет и еду.

Может быть, этот мир был не таким уж враждебным. Может быть, нужно было просто перестать прятаться от него за стеной собственного горя. Нужно было просто… начать разговаривать с людьми.

Глава 10

Утро следующего дня было наполнено надеждой. Я проснулась с ощущением, что лед тронулся. Вчерашний день, несмотря на унижение на рынке, принес гораздо больше, чем две медные монеты. Он принес мне союзников.

Первым делом я отправилась к Хаггару. Я собрала в охапку все сломанные инструменты — дырявую дежу, ржавый скребок, порванное сито — и, оставив Тобиаса доедать чечевичную похлебку, сваренную по совету мэтр Иветт, робко постучала в ворота кузницы.

— Войди, — раздался его низкий голос.

Внутри было жарко, как в преисподней. В огромном горне ревел огонь, и Хаггар, стоя у наковальни, бил тяжелым молотом по раскаленному куску железа. Искры летели во все стороны. Он даже не посмотрел на меня.

— Я принесла, — сказала я, стараясь перекричать грохот.

Он закончил, опустил молот и сунул заготовку в бочку с водой. Раздалось громкое шипение. Только после этого он повернулся ко мне.

— Клади туда, — он кивнул на свободный верстак.

Я разложила свое убогое «богатство». Он подошел, взял в руки дежу, осмотрел трещину. Потом скребок. Потом сито. Он не задавал вопросов, не комментировал. Его лицо было все таким же угрюмым.

— Оставь, — сказал он наконец. — Зайдешь к вечеру.

— Спасибо, — выдохнула я. — Спасибо, Хаггар.

Он только махнул рукой, давая понять, что разговор окончен, и снова взялся за молот.

Я вернулась домой окрыленная. Пока Хаггар чинил мои инструменты, я могла заняться печью. Трещина. Ее нужно было заделать до того, как я начну печь по-настоящему, с хорошей мукой.

— Тоби, — позвала я сына, — нам нужна глина. Особенная, печная. Ты знаешь, где такую можно найти?

— Папа брал глину у реки, — тут же ответил он. — Там берег такой, желтый. Он говорил, что она самая лучшая, жирная.

— Отлично. Веди меня, мой маленький следопыт.

Мы взяли старое ведро и отправились к реке. День был на удивление солнечным, и идти было легко. Тобиас привел меня к обрывистому берегу, где из земли действительно выступали пласты плотной, желтовато-серой глины. Я набрала полное ведро, и мы потащили его домой.

Остаток утра я провела, стоя на коленях перед печью. Я тщательно вычистила трещину от сажи и пыли, смочила ее водой. Потом развела глину до состояния густой пасты и принялась замазывать. Работа была кропотливой, грязной, но я чувствовала огромное удовлетворение. Я не просто чинила печь. Я лечила раны этого дома и его прошлого. Я вдыхала в него новую жизнь.

Когда я закончила, мои руки были в глине по локоть, но трещина исчезла, сменившись аккуратным, еще влажным швом.

— Ну вот, — сказала я Тобиасу, который с восхищением наблюдал за процессом. — Теперь нужно дать ей высохнуть. А потом протопить печь, но не сильно, чтобы глина закалилась. А завтра… завтра мы испечем хлеб по рецепту мэтр Иветт.

Он радостно захлопал в ладоши.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь