Книга Предвестница беды, страница 58 – Натали Лансон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Предвестница беды»

📃 Cтраница 58

Я шумно выдохнула и тихо пробормотала:

— В Веридане, похоже, психотерапия… очень практичная.

Рей не оценил. Наверное, не понял.

Он продолжил, будто читая инструкцию:

— Вино будет стоять на столике, вместе с конфетами и фруктами. Предложишь Дориану расслабиться… станцуешь, или что там ещё вы, женщины, в такие моменты предлагаете?

— Эм…

— Для тебя я приготовил антидот, — Рей не обратил даже внимания на моё сопение, продолжив. — Выпей его сейчас… На случай, если этот гадёныш предложит тебе разделить с ним вино.

— А если он откажется пить?

— Выпьет, — Маг усмехнулся. — Этот дегенерат жить не может без алкоголя.

Я сглотнула. К сожалению, это звучало правдоподобно. Ну, насколько я успела узнать Дориана.

— Хорошо, — кивнула я. — Допустим, у нас получится, и Дориан унесёт по волнам страшных снов. А что насчёт Балтуса? Боюсь, он припрётся в тайный проход.

Рей на секунду прикрыл глаза, как человек, которого вечно перебивают глупые девицы.

— Вот тут второй пункт.

Он поднял ладонь, и я заметила на его пальцах тонкие следы от магии — будто пепельные нити.

— Я расставил маячки, — тихо произнёс он. — На входе в твой потайной ход, в ответвлениях и у выхода за книжным шкафом. Если кто-то полезет туда… я узнаю.

— Прекрасно, — я скривилась. — Мы будем знать, что к нам идёт маньяк. А дальше?

Рей помолчал. Потом сказал так, будто ему физически неприятно произносить это вслух:

— Тогда тебе придётся немного… подыграть.

— Подыграть… — повторила я, и внутри у меня уже всё зазвенело тревогой. — В каком смысле?

— В прямом, — он бросил взгляд на ширму. — Если Балтус решит проверить ход, он может захотеть услышать, что брат «исполняет супружеский долг». Для таких, как он, это… развлечение.

Меня передёрнуло.

— Фу.

— Да, — коротко согласился Рей. — Поэтому Дориана сразу приберём под кровать.

Я моргнула.

— Под… кровать?

— Он будет спать мёртвым сном не меньше десяти часов, — ровно сказал Рей. — Пусть под кроватью наслаждается кошмарами и не мешает.

— Какой ты молодец, — с сарказмом выдохнула я. — А кто тогда будет создавать силуэт на кровати?! И пыхтеть...

Рей возвёл глаза к потолку, мысленно к кому-то обращаясь.

— Для этого у меня с собой оборотное зелье.

Я застыла.

— А?

— Оборотное, — повторил он так, будто это слово должно всё объяснить. — Я позаимствую у Дориана пару волосинок и приму зелье, приняв его облик.

Я уставилась на Рейвена, не веря.

— То есть… ты предлагаешь лечь со мной в постель в образе моего мужа, пока настоящий муж под кроватью, а чокнутый маньяк в потайном ходе слушает?

Между нами повисла тишина.

И не мудрено! Я так вообще была в шоке от предстоящей затеи, но… самой предложить было нечего.

Рей холодно уточнил:

— Да. Пока муж под кроватью, его братец-извращенец за стенкой, пока стража у двери стоит, считая, что всё идёт как должно. Да. Ещё что-то желаешь спросить?! У нас же времени полным полно!

Я закрыла глаза на секунду.

«Святые Чертоги… я отдала своё место в Раю хорошей девочке. Я — молодец! Пусть она отдыхает, перерождается в новую хорошую жизнь, а я… я справлюсь!»

— Ладно, — выдохнула я, открывая глаза. — А ширма? Она же…

— Мешает обзору, — кивнул Рей. — Именно. И это повышает наши шансы на успех.

Я издала нервный смешок.

— Ты сейчас говоришь так, будто мы репетируем спектакль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь