Онлайн книга «Фальшивая истинная ледяного дракона»
|
— Леди Нордхольд… — архимагистр склонился. Ниже, чем хотел. Но недостаточно низко, чтобы скрыть ненависть в глазах. — Приношу свои извинения. Я видел, как дрогнула его рука. Как на секунду потемнели глаза. Не сказав больше ни слова, Грейвс резко развернулся и вышел из кабинета. Метка на моей руке вспыхнула холодным светом, и я увидел, как из под платья, в районе плеча Эвелины вспыхивает тот же свет. — Поздравляю, лорд Нордхольд. Карел хлопнул по плечу и вышел из кабинета. — О, Сайлас, — услышал я, стоило перевести внимание на Иви. — Зайди, в кабинет, поздравь Кайрена. — Неужели он поддался обаянию леди Лантар? И тут уже я заскрежетал зубами. Лицо Эвелины вытянулось, а в уголках глаз появились слезы. Я же совсем забыл, про ловушку Эвермонта… Глава 64. Два дня Я стояла у окна, обняв себя за плечи, и смотрела в темноту сада. Ночь медленно опускалась на дворец, и огни факелов дрожали в стекле, словно отражая то смятение, которое творилось внутри меня. Я всё ещё слышала их голоса — Кайрена и лорда Сайласа Эвермонта. Их слова эхом отдавались в голове, хотя между нами уже лежали стены и коридоры. Особенно одно — слова о Вивьен де Лантар. Странно… ведь это я сама когда-то говорила, что она станет для него прекрасной партией. Умная, красивая, влиятельная. Такая жена украсит любого мужчину. Но почему же теперь от одной мысли, что её руки могут лежать на его груди, а её волосы — касаться его плеч, у меня внутри всё разрывается на части? Я резко выдохнула и закрыла глаза. Что за глупости? Мне вообще не должно быть до этого дела. Наш брак временный. Всего лишь соглашение. Но почему тогда так больно? Почему кажется, что у меня забирают что-то, чего я даже не успела получить? Я помнила, как они начали спорить в кабинете. Как Кайрен холодно сказал Сайласу держать язык за зубами. Как тот ткнул в его руку и с насмешкой бросил: — Назови имя мага, который смог это подделать, и я лично сожгу его на костре. И именно тогда я развернулась и ушла. Потому что ещё немного — и я бы разрыдалась прямо перед ними. А я не хотела давать Эвермонту удовольствия увидеть мою слабость. Не хотела, чтобы он понял: у него есть власть надо мной. Котёнок тихо мяукнул и ткнулся мордочкой в мою ладонь. Я машинально опустила руку и провела пальцами по мягкой шёрстке. Тепло маленького тела неожиданно успокоило. Хоть что-то в этом мире было простым. Позади раздался тихий скрип двери. Я даже не обернулась. И так знала, кто вошёл. С ним всегда приходило одно и то же ощущение — холод и жара одновременно. Как будто рядом со мной стояла зима, внутри которой горел огонь. Я сглотнула и, не поворачиваясь, сказала: — Насчёт Вивьен… думаю, она станет вам отличной женой. Тишина, которая последовала, была такой плотной, что её можно было почти потрогать. Мне даже показалось, что я слышу, как скрипят его зубы. — Ты так считаешь? — тихо спросил он. Я пожала плечами, хотя он этого не видел. — Она красивая, умная. И, я бы сказала, достаточно хитрая. С такой женщиной рядом вы будете выглядеть ещё лучше. — Хочешь сказать, я плохо выгляжу? Я быстро смахнула слезу, улыбнулась и повернулась к нему. — Как я могу говорить, что генерал северных легионов выглядит ужасно? За такие слова меня могут казнить. Я чуть склонила голову. |