Онлайн книга «Иллюзия прихоти»
|
— Уходи. Этот голос, был не шепотом леса. Этот голос отличался. Я повернулась в ту сторону, откуда этот голос исходил, но наступила темнота. Глава двенадцатая — Снова у дерева — Ты чаво тут разлеглась? А открыла глаза и тут же их закрыла. Солнце поднялось высоко, и слепило. — Старик? Воспоминания предыдущей ночи отказывались складываться воедино. Лес. Шепот. Предупреждение. Голос. Темнота. — Кажись не помолодел за ночь. — Старик! — я вскочила, — В лесу кто-то есть. Он смотрел на меня сощурив глаза. — Ты что, без моего ведома шастала в лесу? Ой, а я и забыла, что он запретил. Дура дурой, конечно. Но что уж поделать. Сказала “А”, говори и “Б”. — Эээ, немножко. — Немножко? Когда он злиться, становиться похожим на льва, таким громким кажется рык. — Угу. — Я тебе что говорил? — он крепче вцепился в трость. — Без меня, после захода солнца, в лес ни ногой! Я повторила фразу, которую день изо дня в день повторяла, и мне, и Леваку, с той же интонацией, которую использовал старик. Наказание последовало мгновенно. Мне по заднице, ударили тростью. — Я тебе сейчас устрою! Бегала, я определенно быстрее О, и его палки, а вот избежать нравоучений, не получилось бы. — Говорил не ходить в лес? Говорил! А теперь, видите ли, там кто-то есть. А ну, стой, на месте! Сейчас как отлуплю, неповадно будет. Он устал бегать, и опустился возле дерева, тяжело дыша, примерно, минут через семь. Продержался больше, чем ожидалось. Низко опустила голову, я направилась за получением очередной взбучки. Переживает за меня, как не крути. Иначе не стал бы лупить, а махнул рукой. Так делала моя мать. Так делали мои сестры. А он вон, бегает по поляне, и раздает подзатыльники, несмотря на свой возраст. — Старик, ну прости. — опустившись рядом, взяла за локоть и положила голову ему на плечо. — Не знаю сама, почему ослушалась. — Там живность неприрученная. А ежели съест? — Живность? В лес возвращаются животные? Неужели нимфа, так поработала, что уже и живые существа находят дорогу? Если бы я могла ей помочь. Если б только… — Дикие они. — он тяжело вздохнул. — Но нимфа… — Да говорю же, — перебил меня О, — нет в этом лесу нимфы, и не было отродясь. — Но лес… — Да что с тобой говорить. Заладила “Нимфа, да нимфа”. Он встал, отказавшись от моей помощи, посмотрел на меня и вынес вердикт. — Иди переодевайся. Я тебе там, эта… платье купил. — Какое — такое платье? — удивилась я. — Красивое. Не гоже, к правящей семье, в твоих лохмотьях идти. Глава тринадцатая — Тайны прошлого — Старик, плохая это идея. — Чего ж плохая? Мы подпрыгнули в телеге, которая, уже полдня как, везет нас, по избитым дорогам, в столицу. — Потому что плохая. — Кали, у тебя очень плохие коммуникативные навыки. Тебе говорили? — Плохие коммуникативные навыки. — передразнила я, сложила руки на груди и скуксившись, уставилась на вереницу домов. Они мельчали беспрерывным потоком, то справа, то слева, и вносили хоть какие-то краски в серую дорожную путь. Еще утром, меня волновало лишь то, что в лесу обитает что — то, способное вырубить дриаду одним движением, а сейчас, я думаю, что говорить королю Леодору и королеве Еве. Я восхищалась ими, той любовью, положила конец тирании Сиринги и позволила народу жить спокойно. Да, я так не жила, но у меня и ситуация не простая. Да и, привыкшей вести одиночную жизнь тяжело ужиться среди толпы. Так было всегда. |