Книга Плутовка против некроманта. (Не)желанная для ректора, страница 132 – ЮЭл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плутовка против некроманта. (Не)желанная для ректора»

📃 Cтраница 132

Я же только и делала, что читала целыми днями под неусыпным контролем Барсика, который получил выговор от ректора. Скоро выпускные экзамены, которые я с треском провалю. Фамильяр решил, что не позволит мне этого. Если бы не Дымок, умерла бы с голоду, так как если я не отвечаю больше чем на три вопроса, меня не выпускают из комнаты.

— Гекат будет в ярости.

Вздрогнув от неожиданности, посмотрела на Лиззи. Почти два часа прошло с момента, как я попросила позвать ее.

— Знаю.

Она склонила голову к плечу, как делал некромант, и с улыбкой произнесла.

— Это хорошо. — Отодвинув огромный деревянный стул. — Партест сказал, что ты осознала свои чувства. Я рада.

Хотела бы разделить ее чувства, но не могла. Из-за осознанности своих чувств я и не могу найти места.

— Мне нужна помощь. Обратиться к Партесту не могу. Он расскажет ректору.

— А с чего ты решила, что я не скажу. — Ответа на этот вопрос у меня не было. — И о чем же ты хочешь попросить?

— Старик.

С лица девушки слетела улыбка, лицо ожесточилось, а из глаз исчезла теплота.

— Значит, тебе нужен отец?

— Отец? — Я отпрянула.

— Не переживая, — на губах девушки отразилась горькая ухмылка. — Такая пустышка, как я, ему не нужна. Ну что ж, давай поговорим начистоту. Джек, — крикнула она подавальщику, — принеси-ка рома.

Лиззи откинулась и посмотрела на меня с интересом. Она изменилась. Передо мной больше не было нежной, хрупкой и улыбчивой хозяйки таверны. Я попыталась ощутить злость, гнев, раздражение, но их не было. А что было, мне непонятно.

— Гекат сказал, что у тебя плохо с восприятием человеческих эмоций.

— Я их не понимаю.

— Любит мой старый друг чинить сломанные вещи. — Меня передернуло от этих слов, но девушка, увидев это, добавила. — Не переживай, меня он тоже чинил.

Если Лиззи думала, что после этих слов станет легче, то она сильно ошибалась. К неприязни по поводу сравнения меня с вещью добавилось чувство ревности. Благодаря Гекату я знала, что значит то, что разрывает сердце на части и заставляет закипать кровь.

— Успокойся, девочка. Мы с некромантом давние друзья. Для него много значит семья, и когда-то в силу определенных обстоятельств я стала членом его семьи. Не очень хорошим, конечно, но все же лучше, чем ничего.

Та Лиззи, что скромно бегала между столами и добродушно улыбалась всем, нравилась мне больше.

— Твоя неспособность скрывать чувства довольно забавная. Гекат в этом безумно хорош, а вот ты полная противоположность.

Как же мне хотелось, чтобы она не называла моего некроманта по имени. Ревность — отвратительное чувство.

— Гекат, — пусть знает, что я тоже называю его по имени, — хорош во всем.

— Это, да-а-а… — не стала спорить Лиззи.

Почему-то от этого, стало еще хуже. Кажется, я жаждала скандала. Тогда можно было бы запустить в нее огненный шар и поджечь паршивке волосы. Тот, кого звали Джек, поставил на стол бутылку рома и два стакана.

— Будешь? — Я отрицательно покачала головой. — Зря! В такие вечера, как сегодня, алкоголь — единственное спасение. — В подтверждении своих слов она наполнила кружку и в три глотка опустошила ее. — Я была рождена магом, но оказалась пустышкой. — разговор неожиданно перешел в другое русло. — Первенец влиятельной семьи и такое разочарование. Отец был в бешенстве. Подобного в его роду не происходило никогда. Обвинив мать в измене, он выгнал ее из дома и взял себе новую жену. К несчастью отца, второй ребенок тоже оказался девочкой. Вот только в отличие от меня, которую не отдали матери в качестве наказания, она обладала магическими способностями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь