Книга Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи, страница 69 – Ирина Манаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи»

📃 Cтраница 69

— Чего вам жаль? – решаю уточнить, снова подходя к девушке ближе, пока она активно пережёвывает фрукт, и она поднимает палец, призывая её подождать. Вообще я сама, как врач, призываю людей не разговаривать с набитым ртом. Случаев асфиксии из-за еды слишком много, чтобы играть в рулетку.

Элиана смеётся. Генри знает, как её развеселить. Даже за такой короткий срок они успели подружиться и найти общий язык. А ещё эти цветы. Надеюсь, орк не намерен ухаживать за мной, потому что я совершенно не представляю, что из этого может выйти. Он не в моём вкусе.

К отношениям пока не готова, да и не задумывалась о том, чтобы играть в любовь в городке, где скрываюсь от возможных убийц. За недолгое время свыклась с мыслью, что обратно не вернусь. Если верить Эдель, моя жизнь в другом мире закончена, а значит надо благодарить судьбу за новый шанс.

— Разве дверь не была заперта? – решаю задать вопрос, который меня сильно беспокоит. – Каким образом ты вошёл, Генри?

Спрашивать касательно девушки, откуда мы с ней знакомы, пока не буду. Вдруг действительно приятельница Эдельвеи, а я навлеку на себя много подозрений.

— Так она открыла, - кивает орк в сторону коротковолосой, и мои глаза округляются. Что? Она проникла сюда каким-то образом, а потом открыла дверь моему гостю?

— Но как…, - намереваюсь спросить, только в дверь снова стучат, и мне приходится открыть.

На пороге стоит вчерашний аптекарь, сияя улыбкой.

— Доброе утро, эйра Эдельвея, могу ли я войти?

Глава 48

На этот раз я пускаю Виджена внутрь, потому что здесь уже и без него достаточно гостей, и его лицо меняется при виде девушки.

— Вы знакомы? – проскальзывает догадка, и он на мгновение задумывается, а вот короткостриженая, наоборот, говорит, что впервые видит его.

— Подождите здесь, принесу вашу кошку, - надеюсь решить хотя бы этот вопрос. Картинно удивлюсь, если он скажет, что у неё вчера не было крыльев. Сделаю вид, что вижу их тоже впервые. Рассказывать о странной сфере чужакам не в моих планах, и что-то подсказывает мне, что следует сперва разобраться самой со странной аптекой. Почему именно ко мне она дружелюбна и пытается защитить?

Вижу какое-то напряжение во всём облике аптекаря, и не сразу понимаю, с чем это связано. Генри, нахмурившись, изучает мужчину, а я спешу наверх, чтобы побыстрее разобраться с кошкой.

Но ни моё кис-кис, ни обследование территории результатов не приносят. Окно плотно закрыто, ни в одном углу нет ни животного, ни её трупа. Даже заглядываю в шкаф. Но как такое возможно? Она испарилась? Исчезла? Сделала портал и сбежала? Чертовщина какая-то. Или её забрал дом?

Холодок пробирается по спине, и мне хочется сбежать. Только что теперь говорить хозяину?

Приходится спуститься. Известие о пропаже кошки Виджен принимает нарочито холодно, бросая взгляд на странную гостью, а потом просит самостоятельно исследовать аптеку, чтобы разыскать питомца.

— Вдруг она забралась куда-то, откуда не может выбраться. Когда вы видели её последний раз?

— Вчера вечером, когда нарочно закрыла в комнате, но теперь она пуста! Какие особенности у вашего животного?

Орк ведёт носом, будто принюхиваясь к чему-то, и я следую его примеру, не понимая, что конкретно насторожило Генри.

— Что-то не так? – интересуюсь у орка, но он задумчиво молчит, хмуря брови.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь