Книга Невеста для короля драконов, страница 33 – Илана Васина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста для короля драконов»

📃 Cтраница 33

— Скажи, Агата, давно ли господин Крофт спас королю жизнь?

— О, да, это было давно. Когда Его Величество ещё были юны. Правда, мне не известно, что случилось.

— Что, даже краешком уха не слышала? — с надеждой спрашиваю, но служанка лишь с сожалением мотает головой.

— Простите, госпожа.

То есть если я прямо сейчас решусь признаться в своих выводах королю, то слово юной провинциалки с сомнительной личной историей будет против слова человека, спасшего жизнь монарху.

Но, с другой стороны… Уверена, у старика есть секреты. Наверняка, имеется причина, по которой тот решил свести меня с королём. А раз так, я должна выяснить его мотивы. И тогда у моих слов появится хоть какой-то вес.

Когда, наконец, дохожу до спальни, Агата уточняет мои планы и, узнав, что я собираюсь развлекать себя чтением, сидя в комнате, торжественно вручает мне браслет. Простой, разъёмный ободок, с небольшой выемкой по центру, который на деле оказывается артефактом для ее вызова.

— Такой не у каждой претендентки имеется, — признается девушка, понижая голос. — Но уж я-то знаю, как важно нам быть на связи. Если вдруг платье порвётся или причёска растреплется, кто вам поправит, если не я?!

— Откуда у тебя артефакт? — удивлённо качаю головой, на что Агата загадочно улыбается.

— Порой очень выгодно иметь много родни, миледи. Например, кузена, работающего подмастерьем у старого, подслеповатого артефактора.

Стоит служанке исчезнуть за дверью, как я достаю из-под рукава два кусочка хлеба — мою скромную добычу с обеда — и медленно прохожусь по комнате, ощупывая взглядом обстановку. Где бы устроить тайник? Может, в гардеробе, где висят мои платья? Это, конечно, самое очевидное место, вздумай кому-нибудь обыскать спальню, но других вариантов я не вижу. Не прятать же хлеб под подушкой!

Обматываю хлеб белым шелковым платком и вкладываю в карман своего самого неприглядного, тёмно-серого платья. Я взяла его, чтобы в решающий момент выглядеть наименее привлекательно в глазах короля, а теперь собираюсь использовать его для побега.

Краем уха я слышала за обедом, что большая часть девушек собирается гулять в саду — единственном зеленом пятачке в периметре замка. За окном светит яркое солнце, и на миг я жалею, что собралась провести день за книгой. Может, тоже выйти в сад погулять? И плевать, что юные красотки сразу обклеят меня своими неодобрительными взглядами!

Подхожу к окну и отдёргиваю штору до самой стены и… застываю, удивлённая. Внезапно обнаруживаю, что за плотной тканью скрывалась стеклянная дверца, ведущая на просторную террасу, обрамленную светло-серым каменным заграждением.

Открывшийся вид меня не на шутку впечатляет. Кажется, мне повезло со спальней гораздо больше, чем я думала. Переступив за порог комнаты, выхожу наружу, сразу окунаясь в приятное тепло. Небесная лазурь радует глаз. Легкий ветерок добирается даже до моего третьего или четвёртого этажа вместе с яркими бабочками и жужжащими жуками.

Решительно достаю из-под подушки книгу и зажимаю подмышкой. Другой рукой подцепляю стул и иду на террасу.

Собираюсь залипнуть в текст и попробовать разгадать тайны этой самой Драконьей Обители, даже не подозревая, что в ближайшие полчаса загадок только прибавится.

Глава 20

Сижу и прилежно читаю книгу. Страница за страницей вгрызаюсь в гранит легенд, но никаких важных для себя вещей не нахожу. Передо мной — всего лишь история борьбы тёмных магов с драконами. Вот только история едва ли пригодится мне для побега.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь