Онлайн книга «Похищенный ведьмой. Ведьма и охотник»
|
— О! А это кто? — Ида заметила Раэ в укромном углу. Она глянула охотнику прямо в глаза, подобно бесстыжей девке, и этим напомнила Раэ тех бойких горничных, которые появлялись в домах, где подрастали знатные юноши, чье поведение вне дома должно быть безупречно. Раэ смутился, отвел глаза. Мурчин довольно усмехнулась. — Ах вот почему ты меня просила все это время сидеть в Аве! — ахнула ведьмочка, поманила пальцем Раэ. Тот, разумеется, не сделал и шагу ей навстречу. Но Ида не заметила неповиновения, потому, что проявила нетерпение и сама подскочила к Раэ. Бесцеремонно оглядела его с головы до ног. — Ух ты! Я, значит, сиди в Аве, бойся охоты на ведьм, дрожи каждый день, а ты тут с этой прелестью… Ида протянула руку чтобы пощекотать подбородок Раэ коротенькими грязненькими коготками, но тот перехватил ее запястье и отодвинул в сторону. — Та-ак, руки прочь, милочка, — со смехом сказала Мурчин, — он только мой, посмей чего себе позволить — глаза выцарапаю. — Да ладно, — усмехнулась Ида, отступая на шаг, — только твой так только твой… — И не смотри на него так. Не думай, что до тебя дойдет очередь. Не смей… — Может, я пойду к себе? — смутился Раэ. — А что ж так? — спросила Ида, — я тебе так не понравилась, что ты не хочешь со мной знакомиться? Это от того, что от меня пахнет костром? Обе ведьмы рассмеялись этой шутке. — Признаться, век мне вас обеих не знать, — сказал Раэ. Мурчин усмехнулась, глядя на замешательство младшей ведьмы. — Фере пытается все эти дни вывести меня из себя, не обращай внимания. — Фере…Фере… это прозвище? — спросила Ида Мурчин через голову Раэ. — Нет, это такое имя, — со всей уверенностью сказала Мурчин. — А разве есть такое имя? — В святцах посмотри, — хмуро сказал Раэ, зная, что ведьма святцы в руки не возьмет. — Что-то я не помню такого имени в святцах, — сказала Ида. — Значит, плохо читала. — О нет, я их хорошо читала… одно время. До тошноты. — Хорошо бы читала, ведьмою бы не стала… — ответил Раэ. И опять Мурчин рассмеялась замешательству младшей ведьмы. — Ты ему позволяешь так говорить с феями? — недовольно спросила Ида, — ему — простецу… — Пусть болтает, он меня забавляет. Не бойся, если он совсем хватит через край, у меня есть способы приструнить его. — Ну, так я пойду? — спросил Раэ, — я вам сейчас ничем не полезен! — Фере, куда это ты пойдешь? — подняла бровь Мурчин, — я тебя еще не в полной мере не познакомила с Идой, которая в ковене стоит выше, чем ты. Кое в чем она права: ты не должен так с ней разговаривать! Она, конечно, не посмеет тебя и пальцем тронуть, но она всегда может пожаловаться мне! — Он что, не понимает, куда попал? — недовольно спросила Ида, — да когда я попала в ковен, я была тише воды ниже травы и себе такого не позволяла! Ох, Мурчин, поговорил бы он так с Рондой или при Эне, где бы он был? — Я отлично понимаю, куда я попал, — сказал Раэ, — делайте со мной что хотите, но в ваш ковен я вступать не собираюсь. Я здесь против своей воли. Ида удивленно воззрилась на Мурчин, а та рассмеялась сквозь свои мелкие зубки, наслаждаясь и протестом Раэ, и потрясенным видом младшей ведьмочки. — Да, — сказала Мурчин, — я легких решений не ищу. С Фере тут произошла целая история, я тебе ее за чаем расскажу… после того, как ты, наконец, примешь ванну, а то ты выглядишь так, будто и впрямь тебя сняли с костра в три человеческих роста. |