Онлайн книга «Временная жена дракона»
|
1 Ох, неужели это мой последний день на свободе? Я вытерла потные ладони о подол платья и подняла глаза на судью. Рыхлый мужчина с тремя подбородками прошелся по моей фигуре похотливым взглядом и самодовольно продолжил: — Итак, госпожа Линда Керр, вы задолжали городу внушительную сумму… — Я отдам! — Бросьте, ваша работа приносит сущую мелочь, достойного образования у вас нет. От помощи честных горожан вы отказались… Не удержавшись, я хмыкнула. Честных горожан? Это он про себя, что ли? Взять у него в долг под еще более конский процент, чтобы закрыть долг перед городом. А отдавать потом чем? Хотя ясно чем. Сальный взгляд недвусмысленно намекал о желаниях судьи. Ну, уж нет! Я лучше буду городу отрабатывать. Улицы бесплатно подметать, мусор вывозить, заборы красить. — Вы злостная должница, Линда Керр. Городские работы покроют ваш долг, но не излечат гнилое нутро. Я напряглась. К чему это он ведет? Ладони снова предательски вспотели. — Поэтому приговариваю вас к аресту и дальнейшей ссылке в трудовой лагерь для преступников. Что?! И это за неуплату долга вовремя? Да это же сущая мелочь для города! — Вы не смеете! — выкрикнула я. — Еще как смею! — судья ехидно улыбнулся, довольно потряхивая всеми своими подбородками. — Но у меня сын! — Вот именно! Какой пример вы ему подаете! Итак, приговариваю Линду Керр к отбыванию в северном трудовом лагере сроком на три года. Без права на помилование. Судейский молоток взмыл в воздух, заставив мое сердце болезненно сжаться. Три года… И не просто городских работ, а трудового лагеря. Это значит, что ровно столько я не увижу Карена. Вот только протянет ли он столько без должного лечения? — Прошу… — прошептала я, с мольбой глядя на судью. Тот лишь довольно хмыкнул, всем своим видом демонстрируя: поздно, милая. Молоток не успел коснуться отполированной деревянной столешницы, когда дверь судебного зала с шумом распахнулась. Взгляды нескольких десятков зевак, которые в качестве развлечения пришли посмотреть на заседание, устремились к входу. Впрочем, как и мой. По узкому проходу между лавок шел высокий, статный брюнет. Его нахальная неторопливая походка и легкая улыбка на красивом лице настолько обескуражили судью, что он так и застыл с молотком в воздухе. — Стоп-стоп-стоп, судья Морган, у меня для вас кое-что есть, — довольно проговорил брюнет и потряс в воздухе листом бумаги. — Да, как вы смеете врываться? — наконец пришел в себя жрец правосудия. Подбородки снова затряслись, изо рта брызнула слюна, а лоб прокрыла испарина. — У меня заседание! Выйдите вон и дождитесь меня за дверью! — Не могу, — нахальства в брюнете прибавилось, а улыбка стала шире. — Дело не терпит отлагательств. — Я сказал — вон! — Не нервничайте, Морган, времена нынче и так непростые! — Брюнет беззастенчиво уселся на край судейского стола. — Да как ты смеешь? Кто ты такой? — судья побагровел, его голос срывался. — Охрана! Честное слово, в этот момент я стала переживать, а выдержит ли его сердце. Все-таки возраст, да и лишний вес. — Ой, да не шумите, — красавец лениво развернул лист бумаги и положил его перед судьей, аккуратно пригладив края. — Вот. Пришел спасти прекрасную даму от вашей… эм… справедливости. Морган схватил бумагу, прищурился, потом еще раз. Затем неуклюже подхватил очки, нацепил их на нос и, громко сопя, начал читать. |