Онлайн книга «Агентство Купидон. Чудо в подарок»
|
напоминающее попытку утешить. — Мы заберем тех, кого сможем. Остальных мы постараемся обезопасить иначе. Он встал, снова становясь столпом решимости в центре хаоса. Но теперь этот столп стоял не между ней и угрозой, а вместе с ней перед лицом общей бури. И Арвен Скайлор, дракон-страж, впервые за многие века чувствовал, что его бесконечное одиночество дало трещину. Сквозь нее дул холодный, опасный ветер реального мира. Но в этом ветре он уловил и нечто иное — слабое, теплое дуновение, которого не было в его каменной башне. Дуновение жизни, которую он, сам того не желая, начал защищать не как переменную в уравнении, а как нечто ценное само по себе. Глава 13 Тишина, наступившая после ухода Арвена собирать «транспорт», была гулкой и нереальной. Лира сидела на полу среди осколков витража и щепок от двери, механически гладя теплый бок Пепелька в корзинке на своих коленях. Ее руки все еще дрожали, в ушах стоял звон, смешанный с эхом того чудовищного рева. Но странным образом самый острый страх уже отступил, сменившись оцепенением и каким-то внутренним, леденящим спокойствием, которое наступает после того, как худшее уже случилось. Она видела это. Видела его. Не того сдержанного, молчаливого ученого в башне. А этого. Существо из тьмы и ярости, чья сила была такова, что сама реальность склонялась перед ней. Она должна была бы бояться его больше, чем охотников. Но она не боялась. Сквозь шок и ужас пробивалось другое чувство — необъяснимое, глубинное доверие. Он пришел. Когда она позвала — он пришел. Он не просто прогнал угрозу, он стер ее с лица земли, не дав ей даже коснуться ее или котенка. Шаги за спиной заставили ее вздрогнуть. Она обернулась, инстинктивно прижимая корзинку к груди. Арвен стоял в разрушенном дверном проеме. Он выглядел обычным. Ну, настолько обычным, насколько мог выглядеть двухметровый мужчина с глазами цвета старого золота и лицом, высеченным из гранита скорби. На нем не было и следа чешуи или когтей. Лишь легкая бледность и еще более глубокая, чем обычно, тень в глазах. В одной руке он держал свернутый в трубку толстый ковер с причудливым орнаментом, в другой — несколько прочных, но изящных кожаных сумок необычного покроя. — Это вместилища, — сказал он, слегка подняв сумки. Его голос был ровным, но в нем чувствовалась усталость, как после тяжелой, нефизической работы. — Пространство внутри больше, чем снаружи. Безопасно для перевозки существ. Воздух, свет, температура — регулируются. Он говорил о практических деталях, но его взгляд скользил по ее лицу, выискивая признаки паники или отказа. Лира лишь кивнула, слишком опустошенная для вопросов. — Теперь о живых, — он перевел взгляд на клетки. — Кого берем в первую очередь? Кто наиболее ценен? Уязвим? Вопрос был задан тактически, но Лира услышала в нем не холодный расчет, а попытку понять ее приоритеты. Она медленно поднялась, все еще прижимая Пепелька. — Царь-василиск. Его зрение. Он почти слепой, без специальной лампы и ухода он… — ее голос дрогнул. — Лампу возьмем, — коротко сказал Арвен, уже направляясь к террариуму. Он действовал быстро и эффективно, но без резких движений, которые могли бы напугать животных. Он не спрашивал, как открыть замок — его пальцы, казалось, сами нашли скрытый механизм. Осторожно, с неожиданной нежностью |