Онлайн книга «Агентство Купидон. Чудо в подарок»
|
нужно спрятать. Он видел партнера. Хранительницу. Ту, чье отсутствие оставило бы в его мире дыру, которую ни одна победа не смогла бы заполнить. Он закрыл глаза, сраженный. Его рука сама потянулась, и он коснулся ее щеки. — Я боюсь, — прошептал он, и в этом признании была вся его уязвимость. — Я боюсь потерять тебя больше, чем потерять печать, больше, чем потерять себя. — Я тоже боюсь, — призналась она, прикрывая его руку своей. — Но страх — плохой советчик. А мы — хорошая команда. Мы идем вместе. Ради Искорки. Ради будущего, которое мы пытаемся построить. Он долго смотрел на нее, потом медленно кивнул. Это была не капитуляция. Это был стратегический союз, признанный на самом глубинном уровне. — Хорошо. Вместе, — произнес он. — Но у меня будут условия. Ты выполняешь все, что я скажу, без вопросов, если речь идет о непосредственной опасности. И мы берем только самых необходимых из твоих питомцев для разведки. Не для боя. — Договорились, — согласилась Лира, чувствуя, как тяжелый камень страха за него сменяется другим, более управляемым чувством — сосредоточенной решимостью. Они стояли, обнявшись, у карты, которая вела в самое сердце угрозы. Путь вперед был опасен. Но они шли на него вместе. Не как страж и его подопечная, а как воины одной судьбы, сплетенной из алых нитей, которые теперь были прочнее стали и ярче любого пламени. Даже пламени феникса, который тихо спал в своем гнезде, не зная, что его странные, чудесные родители готовятся к бою за его будущее и за будущее всего, что они успели полюбить. Глава 23 Решение было принято. Теперь предстояла тяжелая, кропотливая работа подготовки. Башня превратилась в штаб перед рискованной экспедицией. Знакомый запах древних книг и сушеных трав сменился запахом горячего металла, озона и напряжения. Арвен погрузился в свою сокровищницу артефактов и материалов. Лира наблюдала, как он, с непривычной для его обычно сдержанной манеры сосредоточенностью, сортирует кристаллы, слитки странных металлов и куски закаленной в магии кожи. — «Эхо Забвения» — это не просто опасное место, — объяснял он, его пальцы быстро и точно выкладывали компоненты на каменный стол. — Это мир, где законы магии работают иначе. Там царит энтропия. Заклинания рассеиваются быстрее, защитные барьеры разъедаются, даже память может стать зыбкой. Нам нужны не просто щиты. Нам нужны… якоря. Он взял два небольших, идеально круглых диска из темного, почти черного серебра. — Это основа. Сплав лунного серебра и пепла звезды, угасшей в этом мире. Он будет резонировать с его фоном, не привлекая внимания, и в то же время сохранит целостность. Затем он протянул ей тонкую, гибкую цепочку из того же металла и маленький флакон с мерцающей, как жидкий свет, субстанцией. — Твоя кровь. Капля. И моя. Лира, не колеблясь, уколола палец и капнула в флакон. Арвен проделал то же самое, используя кончик когтя. Их кровь смешалась со светящейся жидкостью, и та на мгновение вспыхнула ослепительным белым светом, прежде чем успокоиться, приобретя теплый, золотистый оттенок. — Связь, — коротко пояснил он, окуная концы цепочек в флакон. — Если мы разделимся, это позволит чувствовать направление друг друга, даже сквозь магические помехи. И… если с одним из нас случится худшее, другой узнает. |