Онлайн книга «Агентство Купидон. Чудо в подарок»
|
— Да. Поддерживающая терапия, питательные растворы, тепло. Я ищу причину его состояния в своих книгах, — она осторожно добавила: — Это может быть связано с местом, где он был найден. Или с тем, что произошло с ним до этого. Он снова повернул к ней голову. Его взгляд был острым, оценивающим. Он, казалось, взвешивал каждое ее слово. — Вы оставляете его здесь? — в его тоне не было надежды или просьбы. Был холодный запрос о фактах. — Да. Он останется у меня. Пока ему нужен специальный уход, — твердо сказала Лира. — И пока я не пойму, что с ним. Мужчина смотрел на нее еще несколько долгих секунд. В его глазах бушевала внутренняя буря, которую он тщательно сдерживал: облегчение от того, что «проблема» находится в компетентных руках, и раздражение от того, что эта проблема не решена, а значит, остается в его жизни. И что-то еще: крошечная, почти неуловимая тень чего-то, что могло быть интересом. Или ответственностью. — Хорошо, — произнес он отрывисто. И снова, без предупреждения, без прощания, развернулся и направился к двери. — Подождите! — Лира не сдержалась. Он замер, не оборачиваясь. — Ваш плащ. Вчерашний. Я его почистила, он… — Оставьте, — прозвучало из-под капюшона. — Он больше не нужен. И он вышел, снова растворившись в сумерках так же внезапно, как появился. Лира вздохнула, в растерянности глядя на закрытую дверь. Он вернулся. Просто чтобы узнать. Не потребовал отчета, не пытался забрать, не предложил оплаты. Просто узнал. Она подошла к окну, отодвинула занавеску. Улица была пуста. Но странное чувство не покидало ее. Этот человек был связан с котенком не просто жестом милосердия прохожего. В этом была какая-то глубинная, необъяснимая связь. И его возвращение доказывало это. Она повернулась к корзинке. Пепелек слабо пошевелился во сне, как будто почувствовав присутствие того, кто принес его сюда. Лира медленно подошла и села на пол рядом, обняв колени. — Кто ты, малыш? — прошептала она, глядя на его спящую мордочку. — И что за тайну ты принес на порог этому дракону в человеческом обличье? Она не знала, что была недалека от истины. И что следующий визит молчаливого гостя будет вызван не вежливостью, а необходимостью — необходимостью, которая навсегда сплетет их жизни в один клубок. Глава 4 «Лунный фамильяриум» встретил Эмму Броудс знакомым гулом жизни. Воздух был густым от запахов: свежая стружка в клетках, сладкий аромат цветущей лунной лианы, вившейся по стеллажам, и легкая, едкая нотка нашатыря из кабинета первой помощи. Эмма, с корзинкой в руке, с удовольствием вдыхала этот калейдоскоп ароматов. После тишины и сосредоточенности своего агентства здесь чувствовалась настоящая, кипучая жизнь. — Лира! — позвала она, заглядывая за стойку, где обычно сидела хозяйка. — В операционной! — донесся голос из-за занавески. — Минутку! Эмма кивнула и принялась рассматривать полки с товарами. Пучки сушеных трав, аккуратно подписанные: «сон-трава для беспокойных филинов», «корень спокойствия для гипногрифов в период линьки», «успокаивающая пыльца лунного кактуса». Именно за этим она и пришла. Саруг, ее гном-помощник, мудро заметил, что половина ссор на первых свиданиях, которые они организовывали, происходила от банальных нервов. «Давай им чаю успокоительного, — бурчал он, |