Книга Агентство Купидон. Чудо в подарок, страница 94 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Агентство Купидон. Чудо в подарок»

📃 Cтраница 94

Эпилог

Последние звёзды таяли в разбеливающемся небе, словно крупинки сахара в горячем

чае. Воздух на самой высокой площадке башни был холодным, свежим, пахнущим

сосной и далёким снегом с вершин. Но он не был пустым. Он был наполнен

тихим, ровным гулом — не оборонительных чар, а пульсацией. Медленным, мощным

биением восстановленного баланса, исходящим из самого Сердца Башни и

растекающимся по долине внизу.

Арвен стоял, опершись ладонями о прохладный камень парапета. Его плащ, тяжёлый

и тёплый, был накинут и на его плечи, и на плечи Лиры, стоявшей рядом,

прижавшись к нему боком. Они молчали. Слова были уже не нужны; всё важное

было сказано, выкричано в бою, прошептано в ночи, вырезано на камне.

Внизу, в долине «Утренней Росы», ещё царила ночная синева, но силуэты нового

здания уже проступали из мрака. Оно не светилось — оно дышало. Тёплыми

огоньками в окнах (работа огненных ящерок), мягким серебристым сиянием мхов

на стенах, приглушённым, умиротворённым гулом спящих существ. Их дом. Их

детище. Школа и приют, растущий прямо у подножия древней скалы.

— Помнишь, — тихо сказала Лира, не отрывая взгляда от темнеющей долины, — как

ты говорил, что лес у тебя «спит»?

— Дремал, — поправил Арвен, и в его голосе прозвучала лёгкая усмешка. —

Бдительной дремотой.

— Теперь он не спит. И не дремлет. Он живёт.

Она была права. Лес вокруг больше не был молчаливым стражем. Он гудел жизнью.

Криками ночных птиц (некоторых из которых она выходила), шорохами мелкой

живности, даже тихим перешёптыванием деревьев, которые, кажется, наконец

расслабились, зная, что их хранитель больше не одинок в своей вечной вахте.

На востоке, за гребнем гор, полоса неба стала персиковой, затем золотой. И в

этот момент из этой полосы, будто вынырнув из самого сердца зари, выпорхнул он.

Феникс.

Не котёнок, не птенец, не промежуточная форма. Юный, но уже уверенный в своём

великолепии феникс. Его оперение пылало в первых лучах — медь, золото, алый

шёлк пламени. Он летел широкими, неспешными кругами, не просто паря, а

освящая своим полётом пробуждение мира. Его крылья рассекали воздух с

мягким, бархатным шелестом, и с каждого пера струился свет, смешиваясь с

солнечным, окрашивая туман в долине в розовые и оранжевые тона. Он был не

просто существом. Он был обещанием. Обещанием, что после любой, самой тёмной

ночи, наступит утро.

Арвен и Лира следили за его полётом. В груди у Лиры что-то сладко и остро

сжималось — смесь невероятной гордости, нежности и легкой грусти по тому

крошечному, дрожащему комочку, каким он был когда-то. Но эта грусть тут же

растворялась в радости, глядя на то, во что он превратился.

— Он наш, — прошептал Арвен, и в этих двух словах была вся история: от

холодного камня у порога до этого сияющего чуда в небе.

— И он свободен, — добавила Лира. — Это главное.

Феникс, сделав последний круг прямо над башней, издал приветственный,

мелодичный крик, бросил в их сторону сверкающий взгляд и спикировал вниз, в

долину, вероятно, проверять своих подопечных-ящерок или будить тушканчиков.

Солнце, наконец, показало свой край — ослепительную, чистую дугу, залившую мир

ясным, бескомпромиссным светом. Тени резко побежали, отступая к подножию

скал. День вступал в свои права. Не просто день. Их день. Очередной из

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь