Онлайн книга «Маги не разводятся»
|
— Что ты делаешь? — несмело спросила Мили, когда Хезард перевернул тело и приложил ладонь к ране. — Убираю повреждения, — объяснил он, не отрываясь от процесса. — При воскрешении мертвого физически он должен быть здоров. Иначе мы получим симпатичного зомби с кашей вместо мозгов. — Симп-патичного? — Вполне, пока гнить не начнет. — Хезард отнял руку от покойника и придирчиво осмотрел небольшую царапину, оставшуюся от страшной раны, после чего удовлетворенно кивнул. — Сейчас узнаю насчет некроманта, постарайтесь не шуметь. Он отошел в дальний угол и отстегнул от манжет массивные запонки. Одну засунул в ухо, а вторую поднес ко рту. Переговорный артефакт? Достать такой непросто, не говоря уже о цене. Надо бы узнать, где он работает. — Йенс, нужна помощь… Нет, со мной все в порядке… Время? Двадцать минут пополуночи, а что?.. А, это… Просто пробей мне ближайшего духолова, и я от тебя отстану… Да, в Талзаре… Ничего не случилось, сказал ведь… Жену? Нашел, не переживай. Она чудо, я вас потом познакомлю… При упоминании жены Мили вздрогнула и, сжавшись в комочек, обхватила свои колени. — Простите, от меня одни неприятности, — произнесла она упавшим голосом. — Вы с Хезардом совсем не обязаны в это впутываться и решать мои проблемы. Я сама пойду к стражникам и все им расскажу. — Вот еще, даже не думай! — возразил я и легонько встряхнул Мили за плечи. — Ты меня из тюрьмы вытащила, теперь пора и мне для тебя что-то сделать. Вместе прорвемся! Или ты забыла, кто мы? — Мы? Точно, напарники. — Мили вытерла влажные щеки и слабо улыбнулась. — Спасибо, Элрик. — Эээ… ну да… напарники, верно. Пожалуйста. Может, Хезард прав, и я действительно идиот? Подумаю об этом на досуге. Или на каторге. — Две новости: плохая и хорошая, — объявил тем временем Хезард, закончив переговоры. — Хорошая в том, что ближайший к нам некромант самый сильный на материке. — А плохая? — уточнил я, чувствуя подвох тем местом, через которое в детстве отец пытался вбить в меня благоразумие. Безуспешно, разумеется. — Он окопался в пригороде Карвина, в пяти днях пути отсюда. Мы не успеем. — Куда не успеем? — не поняла Мили. — В Карвин. Через двадцать… уже девятнадцать часов труп начнет разлагаться, а спустя сутки последствия станут необратимы. Призывать душу в такое тело бессмысленно. — Ох… — У тебя случайно не завалялись где-нибудь расчеты по телепортации? — вдруг спросил Хезард у Мили. — Может, ты ее уже изобрела, а мы просто не в курсе? — Ты про перемещения в пространстве? — уточнила Мили и расстроенно покачала головой. — Нет, таким я не занималась. Но могу попробовать. — Забудь, я пошутил. — Ого, ты и так умеешь? — Я чуть отклонился назад и удивленно уставился на Хезарда. — Ты смотри осторожнее, а то скоро и радоваться жизни начнешь! — Пока ты рядом, за это можешь не переживать. — Так, все, хватит! — не выдержала Мили и схватилась за голову. — Можете хотя бы сейчас не начинать свои разборки? И без этого тошно! На комнату опустилась гнетущая тишина. Каждый думал о том, как выкрутиться из сложившейся ситуации. Вот только на ум ничего дельного не приходило. Разве что… — Надо его законсервировать, — сказал я, пристально разглядывая мерзавца. Будь моя воля, я бы его вообще под кустом закопал. Но Мили себе этого не простит, так что придется изгаляться. |